– Это место в двадцати пяти милях от Ларчмонта. Так мы и предполагали.
– Ты предполагал, – сказал Джегер.
Мони представил им молодую женщину по имени Коки Вэйл, она была маленькая, рыженькая. Купер сразу ее узнал. Когда их группа впервые собралась, чтобы вести поиск среди объявлений, именно Коки спросила, будет ли в их распоряжении съемочная группа, если они что-то разыщут.
– Я помню ваш вопрос, – сказал он ей и указал на съемочную группу, собиравшую оборудование. – Как видите, ответ – да.
Она одарила его сияющей улыбкой.
– Прежде всего вам следует осмотреть второй этаж, – сказал Джонатан Мони и повел всех в обшарпанный главный дом.
Комната, в которую они вошли, была совсем непохожа на остальную часть дома. Здесь было чисто, стены выкрашены белой краской, на полу – новый светло-зеленый линолеум. Мони включил флуоресцентные лампы под потолком – тоже явно новые, – и при их свете вошедшие увидели две больничные койки с решетками по бокам и ремнями. Тут же стояла узкая побитая металлическая кровать – она тоже была с ремнями.
– Похоже, – сказал Кеттеринг, указывая на кровать, – что ее принесли потом. А вообще это выглядит как пункт первой помощи.
– Или помещение, где держали трех человек, накачанных лекарствами, причем один из них оказался тут неожиданно. Мони открыл шкаф.
– Во всяком случае, они даже не потрудились после себя убрать – все так и бросили.
Перед ними была целая аптека: иглы для инъекций, бинты, ролики ваты, марлевые тампоны и две аптекарские упаковки – обе нераспечатанные.
Джегер взял одну из них и прочел вслух:
– Диприван... пропофол… – Он вгляделся в мелкий шрифт на этикетке. – Тут сказано: “Для внутривенной анестезии”. – Они с Кеттерингом переглянулись. – Все сходится. Сомнений почти нет.
– А теперь можно показать вам еще кое-что? – спросил Мони.
– Валяй, – сказал Кеттеринг. – У тебя было время тут оглядеться.
Они вошли в маленькую пристройку, и Мони указал на железную печь, полную золы.
– Здесь много чего жгли. Хотя до конца не все сгорело. – И он вытащил полуобгоревший журнал, на котором еще можно было прочесть название: “Каретас”.
– Это перуанский журнал, – сказал Джегер. – Я хорошо его знаю.
Теперь они направились к более просторному строению. Здесь была явно красильня. Банки с краской, как стояли, так и остались стоять, – некоторые наполовину пустые, другие – даже не вскрытые. На большинстве была надпись: АВТОМОБИЛЬНЫЙ ЛАК.
Тедди Купер посмотрел на названия красок.