— Кто спросил Дэнни? — сказал полковник Росс. — Полковник Моубри?
— Нет, — сказала миссис Бил. — Кто с ним станет разговаривать? — Она умолкла, покусывая сустав.
Полковник Росс сказал:
— Откуда вы взяли виски, Сэл?
— Из бутылки, дурачок, — сказала миссис Бил. — Из большущей поганой бутылки шотландского виски. Я ее всю выпила. Все, что в ней оставалось. Вчера из нее наливали этому, как его там?.. мистеру Буллену, и тому, с камерой. А я ее увидела и подумала: «Не выпить ли глоточек? Подзарядишься, подбодришься!» — Она хихикнула. — Никого нет, — сказала она. — У Диндж сегодня выходной. Малыш в садике. Нюд в Чечотре. Никого кроме меня. Я себя чувствую дивно.
— Чечотр? — сказал полковник Росс. — Демонстрационный район? Когда Нюд собирается вернуться?
— А я откуда знаю? — Миссис Бил покачнулась и выпрямилась. — Спросите у Бенни. Чего вы ждете? Бенни знает все! Он знает, куда ходит Дэнни. Бенни узнал. Бенни сказал… — Побелев, она умолкла и судорожно сглотнула.
— Сэл, вам дурно? — сказал полковник Росс.
— Да, — сказала она с трудом. — Меня сейчас вырвет. Отойдите! Уйдите! Вырвет сейчас…
Полковник Росс встал. Из кухни донесся голос миссис Росс:
— Норман! Где ты? Норман…
— Ничего, Сэл, — сказал он ласково. — Давайте.
Он вышел за дверь. В буфетной он столкнулся с миссис Росс. Она сказала:
— Норман, куда ты…
— Это Сэл, — сказал он. — Ее тошнит.
— Сэл? Тошнит? О чем ты говоришь?
— О том, что ее рвет. Или ты не слышишь?
Миссис Росс попыталась его отодвинуть и сказала с тревогой:
— Норман! Она что-нибудь приняла? Что она сказала? Немедленно вызови доктора…
— Нет-нет, — сказал полковник Росс. — Она пила только виски. Шотландское, по ее словам, и много.