— Кого именно вы ищете? — спросила монахиня.
Он обернулся к ней.
— Я ищу… — сказал он и замешкался, потому что полез в верхний карман кителя за запиской. Пошарив там, он вытащил из глубины кармана клочок бумаги, развернул его и сказал: — Я ищу Комперц, фрау Комперц, Элизабет Комперц.
— Комперц? — переспросила монахиня. — Комперц… Не знаю…
Он пристально взглянул на нее: широкое бледное и туповатое лицо монахини беспокойно дергалось, и кожа елозила по нему, словно под ней не было костей, а большие водянистые глаза смотрели на него с нескрываемым ужасом. Она глухо выдавила:
— Боже мой, ведь в городе американцы. Вы удрали из армии? Вас обязательно схватят…
Он отрицательно покачал головой, вновь уставился на хлеб и еле слышно спросил:
— Можно посмотреть, здесь ли эта женщина?
— Конечно, — сразу согласилась монахиня. Она бросила быстрый взгляд на полку с хлебом, стряхнула салатные листочки и брызги соуса и вытерла руки полотенцем. — Может, вам лучше все-таки… в администрацию? — проронила она встревоженно. — Но думается, ее здесь нет. У нас осталось всего двадцать пять пациентов. Среди них нет фрау Комперц. Нет такой. Полагаю, нет.
— Но она тут была, это точно.
Монахиня взяла со стола ручные часы, маленькие круглые старомодные серебряные часики без браслета.
— Сейчас десять часов, мне пора раздавать еду. Мы с этим часто запаздываем, — добавила она извиняющимся голосом. — Может, вы все же немного подождете? Есть хотите?
— Да, — твердо сказал он.
Она вопросительно взглянула на миску с салатом, на полку с хлебом, потом перевела взгляд на него.
— Хлеба, — выдавил он.
— Но у меня нет лишнего, — возразила она.
Он рассмеялся.
— Это правда, — обиделась она. — В самом деле нет.
— Боже мой, — сказал он, — сестрица, я знаю. Но мне кажется, если бы вы могли дать мне совсем немного хлеба… — И опять его рот в ту же секунду наполнился слюной, он сглотнул ее и едва слышно повторил: — Хлеба.
Она подошла к полке, вынула одну буханку, положила ее на стол и начала искать ножик в выдвижном ящике.