— А где ты был?
— На Северном побережье.
— Как раз оттуда жена моего товарища, которого я ищу. Ее фамилия Суай.
— А-а…
Шли молча. Андрес допытывался:
— Ну чем ты недоволен?… Тебе ведь, по-моему, неплохо живется: срок службы засчитывается вдвойне, конечно, хорошее жалованье. Можешь покупать все, что хочешь, в комиссариате, а в свободное время играй в бильярд, в карты, пей, танцуй или обделывай делишки с этими гринго…
— Ненавижу их…
— По-английски говоришь?
— Учил их язык, но не говорю…
— Любопытно, а я-то думал, что все офицеры — закадычные друзья этих…
— Это только так кажется… Поговорим лучше о другом… мне о них даже вспоминать неприятно… Да, вот что, не помнишь ли ты случайно Малену Табай? Она по-прежнему директриса школы в Серропоме…
— Уже много лет там… Замуж еще не вышла?…
— Нет!
— Твоя первая любовь, Каркамо…
— Злые языки…
— Постой, как же мы тебя в школе прозвали?… Ах да!.. Быкосел.
— Это прозвище в первой своей части меня не возмущало, я действительно походил на быка, боевого быка. Но вторая… Впрочем, если оно касалось лекций, то я и впрямь был упрямым ослом…
— Таким и остался… Нет, я не об упрямстве… Ха! Ха! Ха!..
— Знаешь, я предупрежу моего приятеля, что мы пришли… Капрал Ранкун!..
— Слушаюсь, мой капитан! — Капрал встал по команде «смирно», вскинул винтовку; левая рука его скользнула по груди и легла на оружие.