На следующее утро он проснулся с чувством, что сегодня очень важный день; затем он вспомнил. Сегодня утром, передаваемый от первоклассного поезда к аэроплану, от аэроплана к санитарной машине, должен был прибыть сенатор Биллингс, и тяжелое тело, умудрившееся вместить и извергнуть столько чепухи за последние тридцать лет, должно было наконец поступить в распоряжение разумных людей.
«Я поставлю диагноз старикану, – цинично подумал он, – даже если для этого мне придется изобрести новую болезнь».
Этим утром обычная работа вызвала у него чувство утомления. Быть может, доктор Нортон оставит этот лакомый кусочек для себя, а Биллу не даст и взглянуть? Но в одиннадцать утра он встретил своего начальника в коридоре.
– Сенатор прибыл, – сказал он. – Я поставил предварительный диагноз. Идите запишите анамнез. Проведите осмотр побыстрее и сделайте ему стандартные анализы.
– Хорошо, – сказал Билл, но без особого рвения.
Кажется, весь его энтузиазм улетучился. Взяв инструменты и бланк медицинской карты, он отправился в палату сенатора.
– Доброе утро, – начал он. – Немного устали с дороги? Бочкообразный человек перевернулся и посмотрел на него.
– Вымотался, – неожиданно пропищал он. – Совсем. Билла это не удивило; он и сам чувствовал себя так, будто преодолел тысячи миль во всевозможных экипажах и его внутренности, включая и мозги, от тряски превратились в один взбитый ком.
Он взял медицинскую карту:
– Ваша профессия?
– Законодатель.
– Вы употребляете алкоголь?
Сенатор приподнялся на локте и разразился тирадой:
– Полегче, молодой человек, моим оппонентам этого никогда не дождаться! До тех пор, пока действует восемнадцатая поправка… – Тут он стих.
– Вы употребляете алкоголь? – терпеливо повторил Билл.
– Ну, да.
– В каких количествах?
– Несколько стаканчиков, ежедневно. Я не считаю. Кстати, загляните в мой портфель, там моя рентгенограмма легких. Делал несколько лет назад.
Билл достал снимок, посмотрел и почувствовал, что все вокруг неожиданно сошли с ума.
– Это снимок живота, и живот женский, – сказал он.