— Секундочку, — сказала она, повесив трубку. Провела две красные черты под одной из колонок с цифрами и только после этого подняла голову.
— Извините, инспектор, садитесь… Мириам! — крикнула она в подсобку, откуда доносился шорох картонных коробок и шелест целлофана.
Подошла, очень сексуально (так показалось Растелли) покачивая бедрами, Мириам, миниатюрная девушка с лицом и фигурой Барби.
— Слушаю, донья Илеана.
Растелли поздоровался, стараясь не слишком пялиться на девушку.
— Чашечку кофе, инспектор? — спросила донья Илеана и отправила Мириам прочь. — Можешь не торопиться, — добавила она ей вслед.
Растелли спросил, не могла бы сеньора выключить музыку — она ему мешает, и донья Илеана скрылась за тайваньской ширмой. Прическа была другой — волосы заплетены в косы. И одета вся в черное, даже чулки черного цвета. Но это, подумал инспектор, не лишает ее привлекательности.
Выключив музыку, она подошла к двери и заперла ее изнутри.
— Так лучше? — спросила донья Илеана и снова села за мраморный стол напротив инспектора.
— Как мальчик?
— Спасибо, лучше. Слава богу, пришел в себя. Кажется, все не так страшно.
— Очень приятная новость. По радио и телевидению сообщили совсем другое.
— Будем надеяться, что ухудшения не будет.
— Что касается автомобиля, — сказал Растелли, — то тут дело, кажется, тоже на мази, — он улыбнулся. — У нас приказ об аресте и данные о хозяине «дискавери». Я говорил с его адвокатом. Страховка есть, так что если не возникнет (а это маловероятно) никаких осложнений, то и с получением денег не будет никаких проблем.
— Очень хорошо. А по поводу того, второго дела есть что-нибудь, инспектор?
10
10
Второе дело
Второе делоКак и всегда в минуты напряжения, инспектор невольно согнул пальцы левой руки, почти до предплечья.