«Похоже, что эту дорогу скоро и впрямь закроют, – говорит мне Фрэнки, поворачивая румпель. – И придется мне открыть другой путь, о котором напророчила твоя тетушка».
«Не нравится мне этот испанец, – говорю я, – он наступает нам на пятки».
«Пустяки, – говорит Фрэнки. – Его задержит прибрежное течение. Как это она сказала – докуда я стану лежать спокойно в своей могиле?»
«Пока железные корабли посуху не поплывут», – говорю.
«Вздор все это, – проворчал он. – Будто миру не все равно, когда и на какой широте Фрэнки Дрейк проделает в море дыру».
А испанец тем временем ставит еще паруса. Я сказал об этом Фрэнки, но ему хоть бы что.
«Ну ясно, – говорит, – почуял течение. Эх, попадись он мне там, на песочке против Дувра, уж я бы его ощипал, при таком-то ветре! А еще бы лучше собрать туда в темную ночь все эти высоченные парусники, да чтоб покрепче задуло с севера, и тут бы я к ним подобрался с наветренной стороны… а потом черпал бы золото горстями! Что там еще твоя тетка сказала – будто бы целый мир у меня в горсти?»
«Ага, – говорю, – только это было яблоко».
Фрэнки рассмеялся – он часто потешался надо мной, – а потом помолчал немного и говорит:
«А тебе никогда не хотелось вот так взять да прыгнуть за борт, и пропади оно все пропадом?»
«Нет, – говорю, – мне и на борту слишком сыро. Смотри-ка, он поворачивает оверштаг».
«Я ж тебе говорил, – усмехается Фрэнки, даже не глядя в ту сторону. – Сейчас пошлет нам вдогонку папское благословение. Слезь-ка с этого поручня, они ведь сдуру могут и попасть».
Я слез и прислонился к поручням спиной, а испанец покуда открыл орудийные люки: они так и засветились красным изнутри.
«Так что же случится, коли меня потревожат в моей могиле? – не унимался Фрэнки. – Дорогу мою закроют, а вместо нее откроют другую – так, что ли? Или она говорила про две дороги? Не нравится мне все это… Ты вот, к примеру, веришь в свои железные корабли?»
Я молча кивнул головой. Он и сам знал, что я в них верю, и тоже кивнул мне в ответ.
«Другой на моем месте поднял бы тебя на смех, Сим. Но только не я. Ложись! Вот оно, папское благословение!»
Испанец, разворачиваясь, разом пальнул из всех бортовых орудий. Ядра так и посыпались в воду, только одно угодило в поручень за моей спиной, и я весь вдруг как-то странно похолодел.
«Эй, Сим, у тебя что, пробоина? Поди-ка сюда», – говорит мне Фрэнки.
«О господи, мистер Дрейк! У меня ноги не двигаются…» – и это были последние слова, что я вымолвил за много месяцев.