– Нет, – охладил его пыл Юсуф. – Говорил я, брат Махмуд, что русского надо было увести из монастыря вчера. А сейчас вряд ли удастся…
– Брат Юсуф не верит в мужество моих людей?
– Перед причалом открытое пространство, а на катере спаренный крупнокалиберный пулемет. У нас есть шанс отбить Джона где-нибудь в городе, например по дороге в тюрьму.
– Согласен, брат, – процедил Махмуд. – Мы должны сесть шакалам на хвост сразу на полицейском причале.
– Сообщи своим людям, брат Махмуд, и не будем терять времени.
– Да свершится то, что должно свершиться, – кивнул тот.
Три автомобиля выехали из-под крон деревьев и, быстро набирая скорость, помчались в сторону мегаполиса.
В каюте катера Сарматова и Корвилла с нетерпением ждал Метлоу.
– Кажется, все идет по плану, – сообщил он. – Арабы, как бешеные псы, устремились к Гонконгу. Похоже, на пристани нас ждет большой фейерверк, парни. Ты как, готов к этому, Джон?
– Нормально, – пожал плечами тот. – Меня беспокоит связь.
– Шеф передал тебе привет и… позаботился о ней. Но придется сделать небольшую хирургическую операцию.
– Вшить чип? – не удивился Сарматов. – Я что-то слышал об этом.
– Чтобы не посвящать посторонних, придется мне самому сделать разрез на твоей забубенной головушке.
– Шрамом больше, шрамом меньше…
– Сто чертей! – засмеялся Корвилл, плотно задергивая штору на окне каюты. – Этого парня ничем не удивишь.
Метлоу достал коробку с хирургическими инструментами и, сделав на голове Сарматова небольшой надрез, поместил в него крошечную пластиковую горошину.
– Представляешь, Рич, этот парень года два назад без всякой анестезии десантным ножом развалил мое гангренозное плечо и вытащил из него здоровенный кусок свинца, – сказал он, покрывая свежий разрез бактерицидным клеящим составом.
– Такое невозможно. Без анестезии вытащить пулю? – не поверил Корвилл.
– Анестезия была. Лошадиная доза чистого спирта… вовнутрь…