— Токугава? — не мог понять Стивенсон что здесь делает дочь главы клана среднего звена, прославившегося, как лучшими воспитателями профессиональных бойцов.
По лицу Джимми читалась лишь ярость к чёртовому Роджерс:
— Сукин сын… — прохрипел старый Хендерсон.
— Отзывай людей, — тут же, приказным тоном сказал Даниэль. — Время для Оридзава ещё не пришло.
Хендерсон кивнул, делая звонок…
Томи вместе с Арису вошли в зал, позади них было всего трое человек. Единая форма, чёрные спортивные костюмы с вышитым красным диском на спине. Снизу была выбита надпись: JapanChampClub.
— Бывшие чемпионы… — сказал тихо один из мафии, стоявший в оцеплении арены.
— Смотри, это Айдо, а это… Юрий Ватагин?
— Твою мать, — прошептал другой. — Никогда не думал, что увижу Шинзо Аяву…
Мужчины находились подле своей госпожи — Арису Токугавы. Они больше не сражались на арене, давно достигнув высот и покинув кровавые сражения. Сейчас бывшие чемпионы работали тренерами, взращивая новое поколение бойцов. Лучшие ученики академии Акай Кири становились звёздами промоушена и приносили миллионы долларов, при этом зарабатывая славу и мировую известность.
— Ну что, малой? — усмехнулся лысый Шинзо Аяву. — Готов показать шоу?
Томас спокойно жевал жвачку, снимая спортивную олимпийку.
— Он снова меня игнорит, — сощурил глаза Шинзо.
— Ему не нравится, что ты называешь его малым. — вставил свои пять иен Айдо.
— Госпожа, присаживайтесь, — указал Юрий на сиденье.
Токугава, даже не посмотрев в сторону Стивенсона и Хендерсона, присела на сиденье.
— Вот, сука. — сказал тихо Стивенсон. — Эта Арису всегда строила из себя невесть кого.
— Это моя ошибка. — серьёзным тоном сказал Джимми. — Я был уверен, что отпрыск Оридзава решила взять пацана под крыло.
— Верно. — повернулся к Хендерсону Даниэль. — Огненная звезда оплатит все затраты за сегодняшнюю операцию, так же, твоё кафе в Сибуйе перейдёт моему старшему по операции.
Хендерсон холодно посмотрел в спокойные глаза Стивенсона, но перечить… у него не было столько сил и влияния. Джимми молча кивнул.