— Мисс Уоллес, — сказал он, тепло улыбаясь, — приятно видеть, что вы здоровы.
— Думаю, худшее позади, — заметила она.
— Должен признаться, я начинал тревожиться. Вы пять дней не выходили из каюты, и я опасался худшего. На борту нет врача, и мы оказались бы в трудном положении, если бы вы заболели.
— Спасибо, — тихо поблагодарила она.
Он чуть удивленно взглянул на нее.
— За что спасибо?
— За заботу. — Она пожала ему руку. — Обо мне очень давно никто не заботился.
Он улыбнулся и подмигнул.
— Для этого на судне и существует капитан.
Потом повернулся к офицерам.
— Господа, позвольте представить мисс Эстеллу Уоллес, которая оказала нам честь, согласившись своим присутствием скрасить плавание до Окленда.
Начались представления. Эстеллу позабавило, что почти у всех офицеров были номера. Первый помощник, второй помощник, даже четвертый помощник. Все пожимали ей руку так, словно та была из хрупкого фарфора, все, кроме старшего механика, низкорослого и широкоплечего, говорившего со славянским акцентом. Этот наклонился и поцеловал кончики ее пальцев. Первый помощник подозвал стюарда, который стоял за небольшой барной стойкой красного дерева.
— Мисс Уоллес, что желаете?
— А можно «Дайкири»? Хочется сладкого.
— Конечно, — ответил первый помощник. — «Сан-Марино», может, и не роскошный круизный лайнер, но у нас лучший бар на этой широте Тихого океана.
— Надо быть честным, — добродушно укорил его капитан. — Вы забыли упомянуть, что наше судно единственное на этой широте.
— Это всего лишь мелкая подробность, — пожал плечами первый помощник. — Ли, один из твоих знаменитых «дайкири» для молодой леди.
Эстелла с интересом наблюдала, как стюард искусно выжал лайм и смешал ингредиенты коктейля. Все его движения были театрально выразительными. Ледяной напиток оказался очень вкусным, и ей пришлось сдерживаться, чтобы не выпить все одним глотком.
— Ли, — сказала она, — вы чудо.
— Так и есть, — подтвердил Мастерс. — Нам повезло, что он у нас на борту.