Светлый фон

Питт пожал плечами и улыбнулся.

– Тебе надо только быть осторожным и ни к чему не прикасаться.

Джордино сердито замотал головой:

– А ты не думаешь о других препятствиях?

– Препятствия существуют, чтобы их преодолевать, – философски заметил Питт.

– А ограда под электричеством, а охрана с доберманами, а патрульные машины, вооруженные как легкие танки, а освещение сверху, как на бейсбольном стадионе?

– Да, об этом ты должен все время напоминать мне.

– Очень странно, – задумался Джордино, – что мусоросжигатель токсичных отходов охраняется, как арсенал с атомными бомбами.

– Тем больше оснований осмотреть это сооружение, – спокойно заметил Питт.

– Ты не хочешь передумать и отправиться домой, пока мы еще одна команда?

– Ищите и обрящете.

Джордино всплеснул руками:

– Ты еще более сумасшедший, чем тот старый пердун с его дурацкой историей о броненосце конфедератов с Эйбом Линкольном у руля, похороненном в этих песках.

– У нас действительно много общего, – спокойно сказал Питт. Он перекатился на бок и указал рукой на какое-то строение примерно в шести километрах на восток, недалеко от железной дороги. – Видишь тот старый заброшенный форт?

Джордино кивнул:

Никаких ассоциаций не вызывает?

– А как же. «Бо Жест»[16], Гэри Купер, французский Иностранный легион и еще много чего.

– Вот от него Форт-Форо и получил свое название, – сказал Питт. – И стены его от железной дороги отстоят всего лишь на сто метров. Как только стемнеет, для укрытия переберемся туда, прежде чем заберемся на прибывающий поезд.

Я уже заметил, что они слишком быстро едут по рельсам, чтобы на них мог забраться даже профессиональный бродяга.