Светлый фон

Питт впервые не нашелся с ответом. Он сидел и молчал, насупившись и лихорадочно анализируя невеселую картинку, нарисованную Шэнем. Рассудок и здравый смысл не находили изъянов в логических построениях собеседника, но душа и сердце упрямо отказывались признать реальность столь мрачной и безнадежной перспективы. Тяжело поднявшись с дивана, он кивнул Джулии и заговорил, намеренно повысив голос и повернувшись спиной к хозяину дома:

— Тебе не кажется, дорогая, что мы уже достаточно наслушались всякой бредятины из уст этого расфуфыренного индюка? Гитлер, помнится, тоже ловил кайф от своих речей и был убежден в собственной непогрешимости. Кончил, правда, плохо, но это я так, к слову. Эта ублюдочная архитектура и сусальный декор, насквозь провонявшие ладаном, меня окончательно достали. Пошли скорей отсюда на свежий воздух, а то я чувствую, что меня вот-вот стошнит.

С грохотом отшвырнув стул, Шэнь вскочил на ноги.

— Да как ты смеешь оскорблять меня?! — вскричал он, задыхаясь от ярости. — Ты, ничтожество!

Питт шагнул к столу, наклонился вперед, приблизив почти вплотную свое лицо к побагровевшей физиономии магната, и негромко, но очень внятно произнес:

— Заткнись, Цицерон доморощенный. Уж лучше дерьмо жрать, чем выслушивать твои философские потуги, футуролог недоделанный. Хрен тебе в глотку, а не Америку, мразь косоглазая! — Высказавшись, он вернулся к дивану и взял девушку за руку. — Пойдем, малышка, нам здесь больше нечего ловить. — Но Джулия пребывала в полном трансе и даже не пошевелилась. Питту пришлось силой поднимать ее и тащить за собой. На пороге он обернулся, коротко поклонился и сказал: — Благодарю за прекрасный вечер, мистер Шэнь. Ваши шампанское и коньяк превосходны, а горячие закуски доставили мне истинное наслаждение. Особенно морское ушко в тесте.

Магнат уже успел частично овладеть собой, и лицо его снова превратилось в непроницаемую маску. Владеющие им эмоции выдавали только глаза, полыхающие ледяным огнем ненависти.

— Вы первый, кто осмелился говорить со мной в таком тоне, мистер Питт, — процедил он сквозь зубы. — Но дурной пример заразителен, поэтому я вынужден позаботиться о том, чтобы этого больше не случилось. Прощайте, мистер Питт. Прощайте, мисс Ли.

— Жаль мне вас, мистер Шэнь, — вздохнул Питт. — Вы ведь только внешне такой крутой и неуязвимый. А копнешь поглубже, там все тот же сопливый мальчишка из портовых трущоб, которому посчастливилось разбогатеть и который до сих пор не устает восхищаться самим собой по этому поводу.

Судя по тому, как снова напрягся магнат, укол Питта угодил точно в цель. Когда Шэнь заговорил, голос его напоминал скрип снега под ногами.