В глазах женщины отразился испуг.
— И вы явились сюда, чтобы после стольких лет выдворить нас из страны? — проговорила она с тоской в голосе.
Питт и Джулия в недоумении переглянулись.
— С чего вы это взяли, миссис Гэллахер? — удивленно спросил Питт. — Да и за что вас депортировать? Насколько мне известно, ваш муж получил официальное гражданство еще в начале пятидесятых.
— За нелегальное проникновение в страну, за что же еще? — в свою очередь удивилась Катя. — Разве это не уголовное преступление?
— Не бойтесь, миссис Гэллахер, никто никуда вас не вышлет, — поспешила успокоить ее Джулия. — Мы приехали к вам совсем по другому делу.
— Правда? — с надеждой посмотрела на нее хозяйка, — Честно признаться, мы тогда малость смухлевали с документами...
— Вы ничего не говорили, а я ничего не слышала, договорились? — весело рассмеялась девушка.
Питт окинул Катю задумчивым взглядом:
— Прошу прощения, миссис Гэллахер, но из ваших слов следует, что вы оказались в Штатах одновременно с вашим будущим мужем? Я правильно вас понял?
— Конечно же одновременно, — кивнула она на картину. — Мы были с ним вместе на «Принцессе Ван Ду».
— И вы тоже были свидетельницей ее гибели? — недоверчиво прищурился Питт.
— Это долгая история.
— А мы никуда не торопимся и с удовольствием вас выслушаем.
— Тогда посидите немножко, а я пока заварю чай. — Она с улыбкой повернулась к Джулии: — Уверена, юная леди, что вы сумеете оценить его должным образом. Я каждый год заказываю в Шанхае ящик чаю того же сорта и у тех же поставщиков, к которым привыкла еще шестьдесят лет назад.
Разливая по фарфоровым чашкам темно-зеленый напиток с изумительно тонким ароматом, Катя начала свое повествование о событиях более чем полувековой давности. Рассказала о первой встрече с Гонконгом Гэллахером, о завязавшемся романе и сделанном им предложении, о роковом стечении обстоятельств, закончившемся ее домашним арестом в каюте стармеха, а затем перешла к описанию последних дней стоянки «Принцессы» в шанхайском порту.
— Ящики грузили день и ночь, — вспоминала она. — Грузили солдаты, в страшной спешке. Судно окружили автоматчики, никого не впускали и не выпускали. Распоряжался всем толстый китайский генерал, которого звали, кажется, Юй Куном.
— Нам известно это имя, — кивнул Питт. — Генерал Юй пользовался абсолютным доверием Чан Кайши и отвечал за тайную погрузку и отправку украденных у китайского народа культурно-исторических ценностей.
— Он прямо-таки помешался на секретности, этот наглый толстяк! — возмущенно подтвердила Катя. — Когда он появился на борту «Принцессы Ван Ду» в сопровождении целого взвода головорезов, судно превратилось в самую настоящую тюрьму. Йен и капитан умоляли его разрешить мне и моему маленькому Фрицу сойти на берег, но генерал наотрез отказал. И я целый месяц просидела взаперти в каюте жениха, только по ночам отваживаясь выйти на палубу, чтобы подышать свежим воздухом. Потом «Принцесса» угодила в страшный шторм и начала тонуть. Йен предвидел, что она не выдержит, и заранее приготовился к худшему. Он заставил меня напялить сотню одежек, силком вытащил на палубу и посадил в надувной спасательный плот. Потом к нам присоединился генерал Юй, а когда судно стало уходить под воду, плот подхватило волной и отнесло в сторону.