— Что за братья?
— Пара убийц, выполняющих для босса грязную работу, — с отвращением произнес охранник.
— Говори, как пройти в большой зал.
Выслушав охранника, Остин предупредил: если указания ложные, они вернутся и навестят его. Затем они заперли наемника в комнате и помчались по коридору к лифту. Кто такие Краджики, напарники не знали, да и не особенно о них волновались. Главное — что бы эти киллеры ни затеяли, добром для Гаме это не обернется.
ГЛАВА 38
ГЛАВА 38
За столом на палубе «Гокстада» сидели отнюдь не воины в плащах и кольчугах, а люди в темных деловых костюмах. И тем не менее обстановка напоминала языческое празднество: мерцали на стенах факелы, их пламя отражалось в металле древнего оружия и на лицах собравшихся. Брунгильда не случайно обставила большой зал с театральной помпезностью. Она выступала режиссером этого действа.
Совет директоров состоял из наиболее выдающихся и сильных мира сего, прибывших из разных стран: главы транснациональных корпораций, торговые представители и им подобные. Теневыми сделками они добились могущества, куда большего, чем некоторые действующие (или действовавшие) правительства. Своим положением они были обязаны плутократам, истинным властям предержащим. «Гокстад» объединил людей всех национальностей и цветов кожи, которых — несмотря на расовые различия — роднила неуемная алчность. Каждым презрительным жестом и выражением лица они утонченно демонстрировали гордыню и превосходство.
Брунгильда встала во главе стола.
— Добро пожаловать. Спасибо, что приехали так скоро, господа. Знаю, многие из вас проделали очень долгий путь, но смею заверить: оно того стоит.
Она переводила взгляд с одного лица на другое, упиваясь жадностью, которую отчетливо видела за притворными отрепетированными улыбками, в острых, пронзительных взглядах.
— Мы, собравшиеся за этим столом, — душа и сердце «Гокстада», невидимого правительства. Могущественнее нас этот мир никого не знал. Вы не просто корпоративная элита, вы жрецы тайного общества вроде рыцарей-тамплиеров.
— Прошу простить, что прерываю вашу вдохновенную речь, — произнес рыбоглазый оружейный барон из Англии. — Ничего нового я пока не услышал. Надеюсь, я пролетел шесть тысяч миль не за тем, чтобы узнать, какие мы тут все исключительные?
Брунгильда улыбнулась. Кроме совета директоров, никто в целом мире не смел общаться с ней на равных.
— Нет, лорд Гримли, я собрала вас с тем, чтобы известить: темпы моих работ внезапно и очень сильно ускорились.
Слова Брунгильды британца ничуть не впечатлили. Он наморщил длинный нос, будто уловил в воздухе неприятный душок.