Кавалькада машин была уже совсем близко, не более одной восьмой мили от него. Остин опрометью выскочил из будки охранников, вскарабкался на дерево, перебравшись по толстому суку на другую сторону забора, и спрыгнул вниз. От этого удара у него даже дыхание перехватило, но он быстро справился и поковылял к машине. Плюхнувшись за руль ярко-красного «бентли», он до конца утопил педаль газа и рванул по дороге подальше от опасного места. С обеих сторон до самого горизонта мелькали живописные луга фермеров, неубранные поля и огромные скирды сена. Позади никого не было, но он понимал, что опасность еще не миновала. Посмотрев на чистую синеву неба, Остин подумал, что у Балтазара наверняка есть вертолет, для которого ярко-красная машина на пустынной дороге может стать хорошей мишенью.
Не долго думая он свернул в тенистую аллею, густые кроны которой надежно скрывали его.
Через несколько минут он увидел на обочине дороги автомобиль, рядом с которым стоял человек в темном костюме. Он рассматривал развернутую карту, а потом поднял голову и увидел быстро приближающийся автомобиль. Остин пролетел мимо него на большой скорости, но в последнее мгновение успел обратить внимание на лицо незнакомца. Ударив по тормозам, Курт остановил машину, а потом быстро сдал назад.
— Привет, Флэгг, — радостно поприветствовал он своего давнего друга.
Агент ЦРУ в черном костюме и галстуке выглядел несколько странно посреди сельского пейзажа. Узнав Остина, он расплылся в широкой улыбке, и его глубоко посаженные глаза недоуменно скользнули по ярко-красному «бентли», а потом чуть не вылезли из орбит при виде средневековых доспехов Остина.
— Изумительная тачка, — промолвил он. — Похоже, НАПИ платит тебе хорошие деньги, да и костюмчик тоже будь здоров.
— Это все не мое, — устало улыбнулся Курт. — Одолжил на время у Балтазара. А ты что здесь делаешь?
— Узнал, что Балтазар обитает где-то в этих краях, и решил проследить за ним.
Остин показал большим пальцем назад.
— Его поместье в нескольких милях отсюда. А мы где сейчас находимся?
— На окраине штата Нью-Йорк. А где же твоя милая подруга?
— К сожалению, до Карины я так и не смог добраться. Кстати, как быстро ты можешь собрать здесь солидный отряд вооруженных людей?
— Думаю, местная полиция сделает это гораздо быстрее.
— Нет, местные полицейские вряд ли справятся с наемными головорезами Балтазара.
Флэгг молча кивнул и, достав из внутреннего кармана сотовый телефон, в течение нескольких минут объяснял кому-то суть дела.
— Договорился с командой спецназа из Лэнгли. Они будут здесь через пару часов.