И они увидели шаттл с Чаном и доктором У, спускающийся к лаборатории, как медленная звезда.
Глава 44
Глава 44
Через несколько минут шаттл опустился на посадочную площадку, и открытая крыша над ней сомкнулась, как створки раковины. Заработали мощные насосы, быстро очистившие шлюз от воды, и все равно Чан сгорал от нетерпения. Наконец он выскочил из шаттла, стремительно, как появляется из логова мурена, и по остаткам уходящей в слив воды направился к двери. В нескольких шагах за ним шел доктор У, похожий на хорька.
С шипением открылась дверь шлюза. В отсеке рядом с приборной панелью стоял Фелпс. Он подошел к Чану и приветствовал его кривой улыбкой.
– Быстро добрались, босс. Небось втопили педальку в пол.
Чан посмотрел на Фелпса с едва скрываемым презрением. Он не понимал американского жаргона, и его раздражало, когда охранник им пользовался. Он никогда не доверял Фелпсу, подозревая, что его верность не простирается дальше чека за услуги.
– Довольно болтать! – рявкнул он. – Где вакцина?
– У доктора Митчелл, – ответил Фелпс. – Она ждет вашего прибытия в кают-компании. С ней парень из НУМА.
– А сотрудники лаборатории? Где они?
– Все заперты в своих квартирах.
– Позаботьтесь, чтобы они там и остались. Вы вывели из строя мини-субмарины, как я велел?
Фелпс показал на четыре прямоугольные плоские коробочки, которые заткнул себе за пояс.
– Вот пульты от аккумуляторов на лодках, – подтвердил тот.
Чан выхватил пульты у Фелпса, бросил на металлический пол и растоптал, раздавливая каблуками в куски. Он пролаял приказ своим людям, которые уже вышли из шаттла с деревянными ящиками в руках. Эти ящики они сложили на пол у приборной панели и пошли в грузовой трюм за новыми.
На ящиках крупными красными буквами было написано:
ВЗРЫВЧАТКА. ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ
ВЗРЫВЧАТКА. ОБРАЩАТЬСЯ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ
Фелпс костяшками пальцев постучал по ящику.
– Зачем эти шутихи, Чан? – спросил он.