Светлый фон

— Да, это она. — Они с Элис стали рассматривать карту.

— Видите восточную окраину долины? — спросила Сара.

— Да.

— В некоторых местах высота гор достигает более двух тысяч футов, а на востоке породной толщи почти нет, иными словами, там горная цепь разрывается.

— Не понимаю… К чему вы клоните? — спросил директор.

— Найлз, животные попытаются уйти из долины самым легким путем. Не исключено, что таковым им покажется восточный край, — объяснил Коллинз.

До Комптона наконец дошло.

— Хотите устроить ловушку?

— Надо отправить туда команду со специальным боекомплектом базы Макдилл и расположить его на приличной глубине.

— Хорошо, Джек. А если они минуют проход раньше, чем мы все устроим? — спросил Найлз.

Элис угадала мысли майора быстрее директора и взяла его за руку.

— Первое время внимание животных будут отвлекать команды геологов, Найлз.

Директор встал со стула и посмотрел на изображение Джека и Сары.

— В общем, вы хотите добровольно стать жертвами. Наша задача уничтожить их, не позволить чертовым тварям становиться нашими властелинами!

— Есть возможность немедленно отправить к этому проходу людей, Найлз? — спросил Джек.

— Да, майор, — прозвучал от дверей голос, услышать который никто не ожидал.

Элис и директор резко повернули головы. В дверном проеме, опираясь на трость, стоял сенатор Ли в красном халате и тапочках.

Элис и Найлз замерли от изумления.

— Думали, от меня так просто избавиться? — спросил сенатор, метнув в Элис грозный взгляд. — Спрятать штаны… ничего лучше не сообразила?

Наконец придя в себя, Элис бросила на стол блокнот. Найлз, не зная, что делать, плюхнулся на стул и покачал головой.