Комптон и остальные, обернувшись, увидели прозрачную руку симбианта, ухватившегося за лед и начавшего подтягиваться.
— Заводите детей внутрь, — распорядилась Сара. — Здесь у нас ни шанса.
Когда они принялись собирать детей, на поверхность начали всплывать все новые и новые симы, карабкаясь на берег.
Теперь группе оставалось лишь уповать, что горстка раненых и усталых мужчин, женщин и детей, оставшихся на борту «Левиафана», как-нибудь сумеет помешать запуску ракет, а потом вернуться для их спасения.
Теперь все в руках капитана Эрталль и Джека Коллинза.
— Мостик, здесь акустик. Возможно, у нас турбулентность под ледником.
— Что именно? — уточнил Джефферсон, кивком велев старшему акустику присоединиться к своим подчиненным.
— Тот же звук выбрасываемой воды, что мы приняли в Беринговом проливе. Возможно, «Левиафан» выходит из-подо льда, капитан.
Джефферсон на мгновение задумался. Его лодка в полной боевой готовности. Вся команда на боевых постах, торпеда и «Миссури» — тише и быть не может.
— Продолжайте ее отслеживать и сообщайте позицию цели, — приказал он и повесил трубку.
— Что вы надумали, капитан? — поинтересовался Иззерингхаузен.
Капитан продолжал изучать карту.
— Нам ничего не остается, кроме как сидеть и дать этой здоровенной сучаре выйти на нас самой. — Он постучал пальцем по карте шельфового ледника Росса. — Они избрали самый короткий путь в море — на север, и именно там мы их и будем ждать, Иззи.
— Хороший план.