– А где Броган и Милошевич? – прошептал он.
– Знаю. Один из них предатель, – мрачно сказал Макграт. – До меня наконец это дошло, за полсекунды до того, как меня взяли.
– Где они? – повторил Ричер.
– Где-то там. Мы перешли через овраг в миле друг от друга.
– Который из них предатель?
Макграт пожал плечами:
– Не знаю. Я так и не смог это вычислить. Я постоянно ломал над этим голову. Оба поработали хорошо. Милошевич отыскал химчистку. Принес кассету видеонаблюдения. Броган вывел нас сюда, в Монтану. Это он обнаружил фургон. Он держал связь с Куантико. Я не могу поверить, что один из них предатель.
– Когда установили мою личность?
– Утром в четверг. Мы сразу получили весь твой послужной список.
Ричер кивнул:
– Предатель тут же связался с Боркеном. И тот вдруг узнал, кто я такой. Как раз утром в четверг.
Макграт снова пожал плечами:
– Они оба узнали это одновременно. В тот момент мы все трое находились на базе Петерсон.
– Ты получил факс от Холли?
– Какой факс? Когда?
– Сегодня утром. Мы отправили его рано, где-то без десяти пять. Холли предостерегала тебя.
– Мы перерезали телефонную линию. Замкнули ее на машину связи. А без десяти минут пять я спал.
– Но кто-то дежурил?
– Милошевич и Броган, – угрюмо произнес Макграт. – Вдвоем. Они как раз заступили на дежурство. Судя по всему, факс получил тот, кто является предателем, и он его скрыл. Но который, я не могу сказать.
– Можно попытаться вычислить, – задумчиво сказал Ричер. – А можно просто подождать, и все и так станет ясно. Один из них будет на свободе, лучшим другом, а другой – в наручниках или мертвый. Разницу мы уж как-нибудь увидим.