Светлый фон

 

Она вывернулась из его рук и потянулась к выключателю над изголовьем кровати. Комната была залита светом, и он узнал ее и вспомнил, где они были и почему.

 

Они были гостями в средневековом замке в Шотландии на берегу реки Тей в холодную осеннюю ночь.

 

Гектор взял со столика на своей стороне кровати наручные часы и взглянул на циферблат. Его руки все еще дрожали. - Боже мой, уже почти три часа ночи!- Он потянулся к Джо Стенли и прижал ее к своей обнаженной груди. Через некоторое время его дыхание успокоилось. С рефлексами тренированного воина он стряхнул с себя изнурительные последствия ночного кошмара и прошептал ей: "я приношу свои извинения за аларумы и экскурсии, любовь моя. Однако ущерб уже нанесен. Мы оба бодрствуем, так что вполне можем воспользоваться моментом.’

 

- Ты неисправим и неутомим, Гектор Кросс’ - чопорно сказала она ему, но даже не попыталась сопротивляться его рукам; напротив, она прильнула к нему и нашла его губы своими.

 

‘Ты же знаешь, что я не понимаю больших слов, - сказал он ей, и они снова замолчали. Но через мгновение она что-то пробормотала ему в рот, не отрываясь от него.

 

- Ты меня напугала, дорогая.’

 

Он поцеловал ее крепче, словно желая заставить замолчать, и она подчинилась, почувствовав, как его мужское достоинство напрягается и набухает у нее на животе. Она все еще чувствовала сладость от их предыдущих любовных ласк и почти сразу же захотела его так же сильно, как и он ее. Она перекатилась на спину, обхватив его руками за шею, и когда она потянула его на себя, то позволила своим бедрам раздвинуться и потянулась к нему бедрами, задыхаясь, когда почувствовала, как он глубоко вошел в нее.

 

Это было слишком сильно, чтобы длиться долго. Они быстро и неудержимо взобрались вместе на головокружительную вершину своего возбуждения; затем, все еще Соединенные, они нырнули через нее в бездну. Они медленно возвращались из далеких мест, куда их несла страсть, и ни один из них не мог говорить, пока их дыхание не успокоилось. Наконец ей показалось, что он заснул в ее объятиях, пока он не заговорил тихо, почти шепотом:’

 

Она была готова к этой лжи. - Ничего связного. Только какая-то дикая тарабарщина, не имеющая никакого смысла.- Она почувствовала, как он расслабился рядом с ней, и продолжила свою шараду: - и вообще, что тебе снилось?’

 

‘Это было ужасно’ - торжественно ответил он, и его смех был почти скрыт под серьезным тоном. - Мне приснилось, что я вытащил крючок изо рта пятидесятифунтового лосося.’