Они с Мэтерзом расположились в одинаковых креслах лицом к столу.
— Не поймите меня превратно, Люси — замечательная молодая женщина. Не могу сказать, что я с ней близко знаком, но она достойный человек и хороший работник. Понимаете, она живет в резервации. Вместе с индейцами. Кто знает, что там у них творится? Во время кризиса в Оке она неделями не выходила на работу. А когда я возвращался вечером домой, ее — мою сотрудницу, показывали по всем программам в передачах новостей, рассказывали, как она с вплетенными в волосы перьями, в боевой раскраске и этих диких маечках-варенках задирала солдат на баррикадах. Можете себе такое представить? И это вместо того, чтобы быть на рабочем месте и получать зарплату. Вот такая она, Люси. Но мы проявили терпение — времена были непростые. Мне кажется, что похищения, захват заложников там в порядке вещей, или я ошибаюсь?
— Сомневаюсь, — ответил Санк-Марс, внимательно за ним наблюдавший на протяжении всего рассказа.
— В нее могли стрелять, — добавил Мэтерз.
— Да что вы такое говорите! — вскипел Гарри Хиллер. Он повернулся в сторону, потом обратно, сунул обе руки в карманы и стал ходить по кабинету. — Если учесть события вчерашнего дня, это более чем странно. Я думал, вы пришли поговорить об Эндрю Стетлере.
— Почему вы так подумали? — поинтересовался Санк-Марс, оторвав наконец взгляд от Ларджента.
— Слежу за новостями. Там говорили о вас. Вы нашли тело. Когда нам снизу сообщили о вашем визите, я решил, что вы пришли в связи с тем, что случилось с Эндрю.
— С чего бы я стал вас беспокоить по этому поводу?
Партнеры переглянулись, как будто каждый хотел засвидетельствовать другому свое удивление.
— Простите, — сказал Ларджент. — Эндрю был убит. Разве это не интересует полицию?
— Этим расследованием занимается Сюрте дю Кебек, а я представляю муниципальную полицию. Задавая вам этот вопрос, я имел в виду кое-что другое. Я хотел понять, с чего бы полиция — любое ее подразделение, расследующее убийство Эндрю Стетлера, — стала проявлять интерес именно к вам?
Снова перекинувшись взглядами, партнеры наконец уяснили причину своего замешательства, равно как и неосведомленности полицейского.
— Сержант-детектив, — пояснил Ларджент, потряхивая седыми патлами, — возможно, вы не осведомлены о том, что Эндрю Стетлер здесь работал.
На этот раз взглядами обменялись Санк-Марс с Мэтерзом.
— Это не значит, что он работал здесь в последнее время, — добавил Гарри Хиллер.
— Нет, конечно, — заверил их Ларджент, — он работал у нас в некотором роде, причем очень недолго, но теперь он не с нами. Ах, простите, я не имел в виду его смерть.