Светлый фон

Эта сказка не защитит команду «с незапятнанной репутацией»: Хауэллу было слишком хорошо известно, что Дадгара не заботило, виновны или невиновны его заложники.

В шесть часов капитан объявил:

– Леди и джентльмены, мы получили разрешение на взлет.

Двери задраили, и самолет через несколько секунд двинулся с места. Пассажирам, которым не хватило мест, стюардессы велели сесть на пол. Когда самолет выруливал на взлетную полосу, Хауэлл подумал: определенно, теперь-то уж мы не остановимся, даже если нам прикажут…

Самолет пронесся по взлетной полосе и оторвался от земли.

Они все еще находились в воздушном пространстве Ирана. Иранцы могут послать истребители…

Немного позже капитан объявил:

– Леди и джентльмены, мы покинули воздушное пространство Ирана.

Пассажиры отреагировали приглушенными вскриками.

Ну, мы выпутались из этой истории, подумал Хауэлл.

Он опять взял в руки свою книжонку.

Джо Поше встал и пошел искать старшего стюарда.

– Может ли пилот передать сообщение в Штаты? – поинтересовался он.

– Не знаю, – ответил стюард. – Напишите ваше сообщение, и я спрошу у него.

Поше вернулся на свое место, достал листок бумаги и авторучку. Он написал: «Мерву Стофферу, 7171 Форест-лейн, Даллас, Техас».

«Мерву Стофферу, 7171 Форест-лейн, Даллас, Техас».

Он на минуту задумался о том, что должно быть написано в сообщении. Он вспомнил девиз набора персонала для «ЭДС»: «Орлы не собираются в стаи – вы должны находить их по одному зараз». Он написал:

«Орлы покинули гнездо».

«Орлы покинули гнездо».

II