– Я не знаю, – ответил Уокер. – Я правда не знаю. Они останавливаются в мотелях. Но мне неизвестно, в каком именно. Они мне не говорили. Они сказали, что так безопаснее.
– Как ты входил с ними в контакт?
– Телефонный номер в Далласе. Оттуда звонят сюда.
– Телефоны не работают, – сказал Бобби.
– Где она, Хэк? – вновь спросил Ричер.
– Я не знаю. Я бы сказал, если бы знал.
Ричер поднял пистолет Элис, вытянул правую руку вперед через стол. У него были длинные руки, и дуло оказалось в двух футах от лица Уокера.
– Смотри на мой указательный палец, Хэк, – сказал Ричер.
Он надавил на курок, и в пламени свечи кожа на пальце стала белой. Курок отошел назад, сначала на шестнадцатую часть дюйма, потом на восьмую.
– Ты хочешь умереть, Хэк?
Уокер кивнул.
– Да, пожалуйста, – прошептал он.
– Но сначала скажи. Сделай все правильно. Где она? – снова спросил Ричер.
– Я не знаю, – ответил Хэк.
Он смотрел на дуло. Оно было так близко, что его глаза скосились. Пламя свечей отражалось на полированном металле. Ричер вздохнул, ослабил давление на курок и опустил пистолет, который со стуком лег на стол. Все молчали. Никто не шевелился, потом начала подниматься рука Расти с зажатым в ней маленьким револьвером. Дуло описало дугу, но пока ни на кого не указывало.
– Слуп не стал бы бить женщину, – прошептала Расти. – Она просто неудачно падала с лошади.
Ричер покачал головой.
– Он бил Кармен в течение пяти лет, Расти, почти каждый день со дня их свадьбы, пока не отправился в тюрьму. Он ломал ей кости, разбивал губы, оставлял на теле синяки. Но двенадцать лет назад, ночью, в пустыне, он насиловал, пытал и убивал – его жертвами стали двадцать пять человек.
Расти заметно задрожала.
– Нет, – пробормотала она. – Это неправда.