– Мы сумеем их поймать?
– Несомненно, – сказал я. – Их обязательно кто-нибудь продаст.
– А вы циник, – заметил он.
– Я реалист.
– Что вы хотите мне сказать, майор?
Я сделал глоток кофе. Освещение было приглушенным. Я вдруг сообразил, что нахожусь внутри одного из самых охраняемых зданий, поздно ночью, лицом к лицу с самым могущественным военным страны. И я намерен выдвинуть очень серьезное обвинение. А единственный человек, который знает, что я здесь, вполне возможно, уже сидит в камере.
– Две недели назад я был в Панаме, – сказал я. – А потом меня перевели.
– Почему это произошло? – спросил он.
Я сделал вдох.
– Полагаю, заместитель начальника штаба хотел, чтобы определенные люди оказались в определенном месте, поскольку он опасался, что могут возникнуть серьезные проблемы.
– Какого рода проблемы?
– Внезапное выступление ваших старых друзей из бронетанковых войск.
Он долго молчал.
– А у него имелись основания для опасений?
Я кивнул:
– На первое января назначили конференцию в Ирвине. Думаю, повестка дня была достаточно спорной, возможно, незаконной или даже попахивала предательством.
Начальник штаба молчал.
– Однако произошла осечка, – продолжал я. – Из-за смерти генерала Крамера. А затем возникли неожиданные осложнения. И тогда вмешались вы, переместив полковника Гарбера из Сто десятого особого отдела и поставив на его место человека некомпетентного.
– А зачем мне так поступать?
– Чтобы все шло своим чередом, а расследование зашло в тупик.