Он улыбнулся: «Самолеты».
Ричер ехал на восток по зигзагообразной траектории от одного плаката к другому, стараясь отыскать самую дешевую часть города. Он не сомневался, что на пути от Беверли-Хиллз до Малибу имеется множество мест, где дела идут не лучшим образом, но здесь они ничего похожего не встречали. Впрочем, в Тастине долго искать не пришлось. Как только он увидел объявления с предложением купить четыре шины меньше чем за сто долларов, он стал внимательнее смотреть по сторонам. И тотчас был вознагражден. Почти одновременно он заметил подходящее заведение справа, а Диксон — слева. Находка Диксон выглядела солиднее, а потому они доехали до следующего светофора, развернулись — и по дороге увидели еще три подходящие лавки.
— Богатый выбор, — сказал Ричер. — Мы можем провести эксперимент.
— Какой? — заинтересовалась Диксон.
— Прямой подход. Но тебе придется остаться в машине. Ты слишком похожа на полицейского.
— Ты сам сказал, чтобы я так оделась.
— План меняется.
Ричер припарковал «крайслер» так, чтобы его не было видно из магазина, вытащил из сумочки Диксон пачку денег, выданных Нигли, и спрятал в карман. Затем он медленно двинулся к зданию ломбарда, чтобы осмотреться. Заведение оказалось довольно крупным. Ричер больше привык к маленьким помещениям с пыльными полками. А здесь вполне мог бы разместиться магазин по продаже ковров. В витринах стояли электронные приборы, камеры, музыкальные инструменты и ювелирные изделия. И ружья. Он приметил дюжину спортивных винтовок, расположенных горизонтально за лесом вертикально стоящих гитар. Достойное оружие, хотя Ричер не считал его спортивным. Ну какой же это спорт — стрелять в оленя пулями, летящими с высокой скоростью, с расстояния в сто ярдов, спрятавшись за деревом! Гораздо спортивнее было бы привязать к своей голове рога и встретиться с оленем в честном бою. Тогда у глупого несчастного животного остался бы какой-то шанс. Наверное, шанс совсем неплохой, раз уж охотники предпочитают стрелять из винтовок.
Ричер подошел к двери ломбарда, заглянул внутрь и сразу же отказался от своих намерений. Слишком большое заведение. Слишком много продавцов. Прямой подход годился в тех случаях, когда ты разговариваешь с продавцом один на один. Он вернулся к машине.
— Я ошибся. Нам нужно заведение поменьше.
— На другой стороне улицы, — указала Диксон.
Они проехали сто ярдов вперед, на перекрестке развернулись и поехали обратно. Возле пивной лавки поставили машину на стоянку. Рядом располагалась небольшая аптека, а чуть дальше еще один ломбард, маленький и пыльный. В витрине было полно обычного барахла: часы, барабаны, цимбалы, гитары. Сквозь полумрак Ричер разглядел на задней стене застекленный шкаф, полный пистолетов. Их было никак не меньше трехсот. Все они висели на гвоздиках. За стойкой стоял одинокий продавец.