— Получается, что он не врет.
— Конечно, он врет. Специальные люди отслеживают каждый конвейер, каждую упаковку и коробку, покидающую завод, на грузовиках установлены навигаторы. Кроме того, накладные и чеки на оплату тщательно сравниваются, и если выявляется несоответствие, загорается сразу несколько красных огней. Но ничего такого не происходит.
— Итак, он хвастается или говорит правду?
— Я хочу знать наверняка, и мне необходимо спросить у Роуз Сандерсон, что именно она у него покупала.
— А почему бы вам не пойти вверх по цепочке? Вне всякого сомнения, показания поставщика будут иметь больше веса, чем слова покупателя.
— Я не знаю, кто у них там всем заправляет. Это очень непрозрачная сеть.
— Билли отказался назвать имена?
— Он ведет себя как правильный солдат, и я сумел получить информацию только хитростью. Мне придется начать совершенно новое расследование. У меня нет на него времени. С помощью Роуз Сандерсон получится быстрее. Нам нужно очень мало. Всего лишь закрыть дело. А ей сказать, что Билли — задница и обманщик и продает обычный мексиканский порошок.
Сандерсон, ее сестра и Брамалл продолжали оставаться на крыльце. Они о чем-то разговаривали, и, судя по всему, их дискуссия была горячей.
— Хорошо, — сказал Ричер, — если у меня появится возможность, я обязательно передам ей, что вам нужно.
— Где вы сейчас находитесь? — спросил Нобл.
— Тут огромные пространства.
— Вы около ее дома?
— Здесь очень трудно отыскать определенное место.
— Вы говорите по мобильному телефону.
— С помощью ненаправленной антенны, которая находится где-то внутри громадного круга размером с Нью-Джерси.
— Когда гражданин разговаривает с федеральным агентом, в действие вступают определенные законы.
— Прошу прощения, я ожидал услышать драматические аккорды, — сказал Ричер.
— Вам известно, где сейчас находится Роуз Сандерсон?