Светлый фон

(2) «Всё, что превышает геометрию…». Цитата из «Мыслей» Паскаля.

(3) «Un sonnet sans défaut vaut seul un long poème» – цитата из «Искусства поэзии» Буало (п. II).

Этот афоризм, как и следующий, имеет непосредственное отношение к статье В. Кюхельбекера (которого в 1827 г. Пушкин не мог назвать) «О направлении нашей поэзии…» («Мнемозина», ч. 2, 1824). В одном примечании Кюхельбекер писал: «Вольтер сказал, что все роды сочинений хороши, кроме скучного: он не сказал, что все равно хороши. Но Буало, верховный, непреложный законодатель в глазах толпы русских и французских Сен-Моров и Ожеров, объявил:

Есть однако же варвары, в глазах коих одна отважность предпринять создание эпопеи взвешивает уже всевозможные сонеты, триолеты, шарады и, может быть, баллады».

(4) «Tous les genres sont bons, hors le genre ennuyeux» – цитата из предисловия Вольтера к комедии «Блудный сын». Некто – Кюхельбекер; см. предыдущее примечание.

Некто

(5) «Путешественник Ансело…». Пушкин говорит о книге Ансело «Шесть месяцев в России» (1827). Речь идет о грамматике Н. Греча, о романе Ф. Булгарина «Иван Выжигин» и о комедии Грибоедова «Горе от ума». В действительности в книге Ансело о Грибоедове не упоминается.

(6) «Государственное правило…» – видоизмененная цитата из предисловия к «Истории государства Российского». У Карамзина: «добрые россияне не обязаны ли иметь более терпения, следуя правилу государственной нравственности, которая ставит уважение к предкам в достоинство гражданину образованному?».

(7) «Mes arrière-neveux me devront cet ombrage!» – цитата из басни Лафонтена «Старик и трое молодых».

(8) «Байрон говорил…». Взятие Измаила описано в восьмой песне «Дон-Жуана» (см. строфу LXIII), поездка Дон-Жуана в Петербург – в IX песне (см. строфу XXX).

(9) «Сон Сарданапалов». В монологе Сарданапала в трагедии Байрона «Сарданапал» (действие IV, явл. I). Карикатура, о которой говорит Пушкин, была издана не в Варшаве, а в Лондоне в 1795 г. и изображала Суворова, подносящего Екатерине отрубленные головы женщин и детей после взятия Варшавы.

(10) «В лице Нимврода…». В сне Сарданапала так описывается образ Нимврода: «Это был по своим чертам великан, и его взор был неподвижен, но сверкал: его длинные локоны ниспадали на широкие плечи».

(11) Лорд Мидас. Под этим именем Пушкин изобразил графа М. С. Воронцова, своего бывшего одесского начальника.

Лорд Мидас

(12) «Coquette, prude[264]». В черновике афоризм оканчивался: Prude мужского рода не имеет, но есть мужья – prudes.

(13) «Появление „Истории государства Российского“…» – отрывок из автобиографических записок Пушкина (см. т. VIII, «Карамзин»).