Светлый фон

Примечания:

Примечания:

Стихотворение приписывается также другому поэту того же времени Чжоу Дэ-цину.

Хун-нян — служанка в прославленной пьесе Ван Ши — фу "Западный флигель". Разбитная и деятельная, она часто ведет всю интригу пьесы.

Хун-нян Хун-нян

Подпорки упасть... — В старинном китайском анекдоте говорится о гуляке, у которого была ревнивая жена. Однажды он пришел к друзьям с расцарапанным лицом и на вопросы отвечал, что это упали подпорки у него в винограднике.

Подпорки упасть Подпорки упасть

Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007

Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007

"Не сдаюсь в старости"

"Не сдаюсь в старости"

"Не сдаюсь в старости"

На мотив "Ветка с цветами" ("Цветок за цветком, бродя у ограды, срываю...")

На мотив "Ветка с цветами" ("Цветок за цветком, бродя у ограды, срываю...")

На мотив "Ветка с цветами" ("Цветок за цветком, бродя у ограды, срываю...")

Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007

Источник: "Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова", 2007

"Хорошо жить на свободе. На мотив "Четыре куска яшмы"