Перевод: Валеева Д.Р.
Перевод: Валеева Д.Р.Выше весны ("Белая цапля одинока, совсем одна...")
Выше весны ("Белая цапля одинока, совсем одна...")
Выше весны ("Белая цапля одинока, совсем одна...")Лю Пинь (1963-ныне)
Лю Пинь (1963-ныне)
Лю Пинь (1963-ныне)Китайский поэт. Родился в 1963 г. в Лючжоу Гуанси-Чжуанского автономного округа. Работает в муниципалитете города Лючжоу. С начала 1980-х опубликовал большое количество стихов в газетах, а также отечественных и зарубежных журналах. Союз писателей Гуанси назначил его одним из двух преподавателей поэзии в проекте "Гуанси 1 + 2". За свои успехи на литературном поприще получил премию "Бронзовый барабан".
Перевод: Пономарева М.Я., Филимонов А.О.
Перевод: Пономарева М.Я., Филимонов А.О.
Перевод: Пономарева М.Я., Филимонов А.О.Американский воробей и китайский воробей ("Американский воробей на самом деле не разговаривает по-английски...")
Американский воробей и китайский воробей ("Американский воробей на самом деле не разговаривает по-английски...")
Американский воробей и китайский воробей ("Американский воробей на самом деле не разговаривает по-английски...")