— Потому что я знаю, кто такой Дирк Готтфрид.
— Что?.. — Дэнни даже побледнел.
— Ты знал своего отца?
— Он пропал, когда мне было пять лет.
— Но ты хорошо с ним общался?
— Не помню. Первые годы своей жизни я совершенно не помню. Я упал с велосипеда и ударился головой, поэтому у меня… как это… — Он пощелкал пальцами, вспоминая нужное слово. — Амнезия.
— Этого в биографии Жаклин не было, — заметил Эдвард.
— Где?
— Не важно.
— Так что насчет моего отца? — напомнил Дэнни.
— Знаешь, Дэнни, я думаю, что Дирк Готтфрид не просто пропал. Он переместился во времени. В будущее. Он тоже путешественник во времени, только немного другой.
— Я это подозревал.
— Да? — удивился Эдвард.
— Когда я начал путешествовать во времени, то понял, что это не просто с неба свалилось. И раз мать ничего такого не могла, значит, мог отец. Но… я не был в этом уверен. Значит, я был прав.
— Это еще не все.
— Что еще?
Эдвард решил выложить всю правду:
— Дирк Готтфрид на самом деле не немец. Он француз. Его зовут Жан Лобер. И он из будущего. Он застрял в прошлом, и чтобы вернуться назад, ему нужно убивать других путешественников во времени. Только так он может перемещаться во времени, точнее перемещаться в будущее. И он переместился в мое время, где познакомился с моей матерью. Он и мой отец тоже.
— Что-о?.. — Дэнни даже подскочил от удивления.
— Он преступник и убийца, — спокойно сообщил Эдвард.