Светлый фон

Японки сидели и плакали, их успокаивали наши блондинки, Лиса, Маша и Айяно. Уже в двенадцать часов ночи связь восстановилась. Хотя Токио и тряхнуло, все родные и родственники японок остались целы и невредимы. Пострадали пятьдесят три термоядерные электростанции на островах, в том числе и известная мне и Маше «Фукусима».

Но в этом мире, слава богу, не было никакого радиоактивного заражения – в термоядерных реакторах нет радиоактивных элементов. Они просто выключились во время толчка. Но людей погибло много. Почти шестнадцать тысяч, ещё три тысячи пропали без вести.

Последующие дни ещё показывали, как разбирают завалы, достают выживших…

Нам позвонили из министерства культуры и спорта:

- Госпожа Пак Джин Хо! Наше правительство создаёт при помощи различных компаний фонд помощь Японии. Уже собрано три миллиарда долларов. Вот счёт, куда надо перевести деньги. Минимальная сумма – три миллиона долларов.

Я вначале позвонила Чин Ёну. Он подтвердил, что это не какое-то МММ в государственном масштабе, а реальный фонд помощи. Пришлось отдать таким трудом заработанные деньги.

Но на следующий день на островах опять произошло крупное землетрясение магнитудой 8,2 балла. Снова разрушения, жертвы, показали разрушенный детский дом в каком-то японском городке. В живых остались только два ребёнка – одна девочка, явно европейка (интересно, как она там оказалась?), а вторая - наполовину кореянка, наполовину японка. Репортаж был прямым – какая-то благотворительная организация вывезла девочек в столицу.

Вечером из Токио в прямом эфире ведущий передачи «Спешим на помощь» просил людей взять этих малышек на воспитание, так как японцы заняты своими погибшими детьми, никому до этих девочек нет дела, кругом разруха, отряды спасателей – в общем, бардак. Пока за полчаса от начала передачи, на призыв ведущего программы никто не откликнулся…

Маша и я взглянули друг на друга, и включили голофон:

- Мы согласны взять на воспитание этих девочек!

- О, звонок из Южной Кореи! Вы должны назваться, чтобы все узнали, кто берёт на себя ответственность за этих малышек.

- Мы назовёмся. Но вначале мы хотим узнать, будут ли нам выданы документы на усыновление детей, ведь японцы обычно никого за пределы страны не отдают?

- Правильный вопрос! Да, действительно, так и было до этого землетрясения. Но теперь японское правительство решило отступить от этой традиции из-за тяжёлых последствий катастрофы. Вот, рядом с нами представитель японских властей, а у него в руках все документы на усыновление этих малышек. Уже таким образом передано людям из других стран три ребёнка, оставшихся без родителей. Итак, вы назовёте свои имена, и где вы работаете?