Его улыбка приобрела отвратительный оттенок.
— Какая это будет трагедия. Не волнуйся. Мы отомстим за ваши смерти. Мы отомстим всей мощью Мичиганской национальной гвардии. Может быть, мы даже увековечим вас как жертв трагедии. История тем и прекрасна. Она может быть пересмотрена простым взмахом пера.
— Вы ответите за каждое совершенное вами зло. — Лиам подумал о Бишопе. — В этом мире или в следующем.
— Ах, архаичная концепция справедливости. О чести, правде, правильном и неправильном. — Генерал покачал головой с раздражением. — Это утомительно. И бессмысленно. Главное — это власть. Важно, кто сидит на троне, и кто рассказывает лучшую историю. Во что поверят люди? Не в правду, а в то, что им говорят. Вот и все.
— Вы ошибаетесь.
Генерал снова подался вперед, поставил локти на колени, наклонил голову, в его глазах появилось острое любопытство.
— Почему вы продолжаете сражаться? Почему боретесь против невозможных шансов? Это бессмысленно.
— Мы сражаемся, потому что должны.
Взгляд Генерала ожесточился.
— Я знал таких, как ты. Вы жаждете славы, так ведь? Верите, что доблесть имеет значение. Что почетная смерть что-то значит. Позвольте мне сказать кое-что, как солдат солдату. Она ничего не значит. И никогда не значила.
Лиам расправил плечи.
— А я говорю, что да.
В комнату, протиснувшись между огромными телохранителями, вбежал маленький человек.
— Э, сэр? На пару слов.
Его глаза покраснели и слезились. Голова покачивалась, нервный взгляд скользил по избитому Лиаму и устремлялся прочь.
Генерал раздраженно хмыкнул.
— Как всегда, ты идеально подбираешь время.
— Генерал, Лорен Юбэнкс на линии, сэр.
Генерал пренебрежительно махнул рукой.
— Я не желаю отвечать.