– Молодец, – кивнула я. – Все правильно сделала. А королю мы сейчас покажем, как обманывать леди.
И ведь так невозмутимо отправил меня на испытание. Если бы я знала его недостаточно хорошо, приняла бы такую покладистость за чистую монету. А он! Он решил обмануть. Оставить меня в замке. Так не пойдет.
Двери в зал Совета я открывала, кипя от возмущения. Поэтому слегка переборщила с силой, и они, распахнувшись, с грохотом врезались в стены.
Советники и стражи с удивлением поглядывали на меня. Среди советников присутствовал и мой отец. Как давно он приехал?
– Я иду с вами, – твердо произнесла я, смотря на Дариона, сидящего во главе стола.
Дарион скосил взгляд на мою служанку и раздраженно выдохнул.
– Даже слуги выполняют не мои приказы, – произнес он, и щеки Лэри окрасил румянец.
– Адрия… – начал было мой отец, но был прерван взмахом королевской руки.
Дарион откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.
– Если не ошибаюсь, у тебя сейчас испытание.
Я на это ничего не ответила, лишь упрямо поджала губы.
– Ясно, – отозвался Дарион на мое молчание. – И какой от тебя прок?
– Я могу найти Орсо быстрее, у меня есть артефакт. И я неплохой маг огня.
– Ты артефактор, Адрия, – покачал Дарион головой. – Боюсь, на острове понадобятся боевые плетения.
– Некоторые я знаю, – упрямо произнесла я. – И моих сил хватит, чтобы влить чистую силу.
– Помню я, какие боевые плетения ты знаешь и как хорошо с ними обращаешься, – насмешливо протянул Дарион, явно вспоминая случай из академической практики, когда Орсо пришлось звать брата, потому что мы были на волосок от гибели.
– С той поры прошло много времени, – пожала плечами я, – я выучила их лучше.
– Адрия, – он покачал головой, – это не…
– Если ты сейчас скажешь «неженское дело», я кину в тебя огненный шар! – воскликнула я. Никогда раньше за Дарионом не замечала таких замашек. Тоже мне, сильный и независимый!
– Адрия, – вновь попытался призвать меня к порядку отец. Но ни я, ни король не обратили на него внимания.