— Оказывается, ты не просто канцелярская крыса, Котел, — угрожающе проговорил мистер Ив. — Ты еще хуже — ты
— Я вынужден… — залепетал банковский клерк. — Я вас не понимаю.
— О, все ты прекрасно понимаешь! — посетитель гневно сузил глаза. — Ты предал меня.
— Что вы такое говорите?! — ужаснулся толстяк.
— Не нужно отпираться, и, сделай одолжение, просто прекрати так потеть, — с отвращением на лице попросил мистер Ив. — Выглядишь мерзко.
И действительно — клерк весь блестел от пота.
— Я… я… мы здесь… я очень занят, знаете ли… — Толстяк внезапно взял себя в руки. Голос его обрел уверенность, фигура немного распрямилась. Он даже позволил себе потеть чуть поменьше. — Вы бы предупредили заранее, что соизволите навестить. Нехорошо так вот, внезапно… Записались бы у секретаря, мы бы назначили день и время…
— Ты предлагаешь
— Да, вы знаете, порядок есть порядок, — затараторил мистер Колдрон как заведенный. — Все мы части одной машины. Все мы части
— Хватит! — оборвал толстяка посетитель. — Неужели ты думаешь, что я пришел сюда терять время? Или что со мной пройдут твои бюрократические штучки?
Банковский клерк затрясся. Его лицо даже будто бы пошло волнами.
— О, нет-нет, что вы, — нерешительно начал он. — Я просто…
— Давай сюда. Немедленно. Пока я сам не взял.
Мистер Колдрон попятился, пот начал стекать с его лба столь обильно, что идеально выглаженный стоячий воротничок рубашки тут же намок и уныло опустился.
— Но я не понимаю… — начал клерк заплетающимся языком. — Цель вашего визита мне никак не ясна… Я все ломаю голову, но…
— Ты все прекрасно понимаешь, Котел, — угрожающе проговорил мистер Ив. — И ты знаешь, зачем я пришел.
— Инспекция? — в ужасе проговорил клерк. Для него в этом слове заключались вся боль и все страдания этого мира.