Светлый фон

— Папа, — попыталась я снова.

По-прежнему никакой реакции. Я погладила его по спине, надеясь, что в своём оцепенении он почувствовал, что я здесь, что я вернулась.

— Как прошёл полёт, милая? — спросила она.

— Турбулентность. Я ненавижу летать.

— Никогда не летала на самолёте, — сказала она.

— Это потому, что ты никогда не уезжала, — сказала Касс, одна из моих школьных подруг, ставшая официанткой у Би. — Привет, Кэт.

Она одарила меня маленькой грустной улыбкой, которая отражала улыбку Би.

— Мне так жаль, — она поставила блюдо с пустыми напитками на стойку, и они зазвенели. Потом она подошла, чтобы обнять меня. — Это так ужасно.

— Что я тебе говорила о том, чтобы научиться некоторой деликатности? — Би спросила её, вероятно, чтобы разрядить атмосферу.

Касс отстранилась, закатила глаза и подула на свою длинную чёлку.

— Зачем я вообще согласилась на эту работу?

— Потому что ты можешь бесплатно есть стряпню моего внука, вот почему. И он, чёрт возьми, лучший повар во всём Мичигане.

— Слышал это, Блейк? — воскликнула Касс.

Блейк высунул голову из кухонного проема.

— Катори!

Он бросил свои кастрюли и сковородки и вышел в главную комнату, направляясь прямо ко мне. Он прижал меня к себе.

Когда он отпустил меня, я спросила:

— Ты можешь помочь мне отвезти папу домой? Если ты не против, Би.

— Я обижена, что ты вообще спрашиваешь, — сказала Би, кладя свои морщинистые руки на блестящую стойку. — Отвези Дерека домой. И оставайся до тех пор, пока ты будешь нужен Кэт, — она повысила голос. — Для тех из вас, кто ждёт заказ, следующая порция напитков за счёт заведения.

— А для тех из нас, кто получил еду? — спросил старый мистер Гамильтон.