Светлый фон

9 Хроника Богухвала («Monumenta Poloniae historica», II, с. 468) и Длугоша («Historia polonica», I, initio).

10 Эта традиция ведет начало от краковского епископа Богухвала.

11 Например, легенда, согласно которой апостолы, в частности св. Павел, проповедовали в славянских землях евангелие, а св. Иероним, умерший в 420 году, создал древнеславянскую письменность – глаголицу. См. «Киевская летопись» (указанное место), а также Письмо папы Иоанна X (914–928) («quis enim ambigit Sclavinorum regna in primitiae [sic/]. Apostolorum esse commemorata») и Письмо папы Иннокентия IV от 1248 года: «in Sclavonia est litterata specialis quam illius terrae clerici se habere a beato leronimo asserentes».

12 См. следующую главу, с. 35 и сл.

13 Ср. Шафарик, Slov. star., II.711. Название сообщения гласит: «Описание общин и областей к северу от Дуная» («Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii»). Летопись, открытая Гормайером, хранится в Мюнхенской библиотеке.

и Название Дунай – чуждого, неславянского происхождения. Предполагают, что славяне приняли кельтское название (ср. лат. Danuvius, Danubius, греч. Δάνουβις и т. д.), которое было передано им германцами (гот. Donavis, Donama). Древнеславянская форма Дунавъ, позднее Дунай.

и Danuvius, Danubius, Donavis, Donama). Дунавъ, Дунай.

15 См. труды Шулька (Pogled iz biljarstva u praviek Slavena, Rad XXXIX, 1887) и Ростафинского (О pierwotnych siedzibach i gospodarstwie Słowian, Sprawozdania Krakowske akademie, II, 1908, III).

16 См. соответствующий комментарий в моих «Славянских древностях», I, с. 266 и сл.

17 По мнению Брюкнера, выдающегося польского филолога, первым всеобщим названием бука было grabb, grabra («Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung», XLVI.193). Было бы неверно, однако, если бы славян удаляли от Вислы на этом основании; да и сама теория Брюкнера, я полагаю, несколько натянута. Прародина славян не знала также слова тис (tisb, Taxus baccata), дерева, распространение которого относится лишь к западной части определяемой территории.

тис

18 Прежде всего М. Vips. Agrippa (Plin., IV.81, 97, Dimens, prov., 19); затем Pomp. Mela, III.l, 82; III.3, 25; Ptolem., 11.11, 1, 4, 8, 10, III.l, 8; Marc., 11.31, 36–38. Название Вислы считалось либо славянского происхождения (Добровский, Крек, Гануш, Кавчинский, А. Погодин), либо славяно-германского (Фирлингер, Шрадер), либо германского (Ферстеман, Будилович), либо, наконец, галльского. Последнюю точку зрения разделяли выдающиеся современные филологи (Розвадовский, Шахматов, Фасмер, Буга, Бремер). Однако мы не можем не обратить внимание на то, что подобные или очень близкие названия широко распространены в славянской топонимике. Тут мы встречаем не только Вислоку, Вислок (приток Вислы) в Галиции, но и Вислицу, Вислоч, Вислувку в Польше, Свислочь в Белоруссии и Виславу (Wiszly) в Венгрии. Прибавлю, что русский филолог А. Соболевский относит даже связи славян с саксами к эпохе славянского единства.