24
* Мысли о том, как связаться с родственниками —
25
* Наверное, в том смысле, что тогда перестают заботиться о посмертном существовании и следующем рождении, будучи привязанными к идее бессмертия.
27
* Это одна из сложнейших строф списка монашеских проступков. Данный перевод сделан на основании трактовок К. Линдтнера [Там же], опиравшегося на палийские и другие ранние источники, а также отчасти на основании тибетского перевода. М. Хан не соглашается ни с одним из переводчиков ни с санскрита на тибетский язык (в том числе с Гьялцабом), ни с тибетского на другие языки и считает эти три пункта характеристикой одного проступка [Hahn 1982а: 169,176–177]. См. также [Dietz 1980а: 215].
28
* Аджитамитра пояснил, что «замутнённость означает ум, поражённый расстройством» [Ajitamitra 1990:137].
** Комментатор добавил, что это ещё и отсутствие мужества, решимости, устремлений [Там же].
*** И это ведёт к незавершённости действий [Там же: 137–138].
30
* Желание видеть, слушать, осязать, обонять и вкушать.
31
* Злобно-предумышленное поведение —