Бодиам Гарт, Стерлинг Гарт, Лидфорд Гарт.
Династия сектантских главарей и богатеев.
У самого первого портрета она остановилась.
Алхимик и еретик Себастьян Гарт смотрел на нее из тьмы веков, и в его глазах была вселенская пустота. Во мраке за его спиной угадывались книги, колбы и какие-то странно выглядящие приборы из дерева, стекла и металла. В многоуровневой печи горел адский огонь.
- Какие страхолюдные морды, - сказала Изабель, разглядывая портреты.
- Тихо, бабы! – встревоженно шикнул Паша. – Слышите?
Все замерли, прислушиваясь.
Откуда-то доносился нарастающий гул.
- Подъемник, - сказал Хантер. – Лифт.
- Прячемся, - бросил Паша. – Живо.
Все стремительно разбежались по темным углам, скрывшись за стеллажами, витринами и колоннами.
Послышался лязг и грохот. Гул стих.
В дальней стене разъехались незаметные двери.
Пара десятков скособоченных сектантов с нижних уровней выбрались из темноты, оглядываясь по сторонам с разинутыми ртами. В руках у них были длинные тонкие трубки с раструбом на конце.
- Остановились, дети мои, - послышался старческий голос, и сектанты застыли, как вкопанные.
Старик Эверет Гарт шагнул из лифта, стуча посохом. На нем были те же разноцветные лохмотья, что и на портрете.
Следом вышли двое полуголых мускулистых бугая с бледной, как у мертвецов, кожей.
Они дернули за цепи и вытащили из тьмы скованного по рукам и ногам Авалона Гарта. Рот у него был заклеен, костюм разорван и заляпан какими-то белесыми потеками.
Старик повернулся к нему.
- Ну, что, сынок и наследничек? Готов сделать то, что обещал?