- Я сделаю это стоя. Буду насаживать тебя на кол. Снова и снова. Пока не сдохнешь.
Алина забилась в его лапах, мыча и извиваясь.
- Не дергайся, целочка. Береги силы.
Какая-то тень мелькнула сбоку и врезалась в них.
Алина упала на землю.
Баргас отлетел на десяток метров в сторону, подняв клубы пыли.
Медленно поднялся, отряхиваясь.
Между ним и Алиной, склонив голову, стоял Дарио Росси.
- Секьюрити Росси! – осклабился Баргас. – Какая встреча! Почему не соблюдаешь субординацию? Я пока еще твой начальник.
Дарио молча поднял с земли толстенный обломок бетонной балки и запустил его в Баргаса.
Балка со свистом вспорола воздух и с грохотом обрушила остаток стены. Баргас увернулся.
- Неожиданно, - прищурился он. – Так вот кому достался первый комплект модификации. Никогда бы не подумал. С чего это Гарт подарил его именно тебе? Ты же никто и звать тебя никак. Уйди с дороги.
Дарио молча стоял, загораживая Алину.
- Ну, как скажешь.
Баргас зарычал и бросился вперед.
Они столкнулись в центре площадки с оглушительным треском, словно два влетевших в лобовую самосвала. Ноги взрыхлили землю, взметнув тучу пепла и пыли. Руки, ноги, головы били с такой скоростью, что размазались в воздухе и было уже непонятно, где кто. В какой-то момент Баргас отбросил Дарио в сторону, и тот отлетел, разнеся по дороге остатки перекрытий.
- Щенок, - прорычал он. – Тебе не справится.
Дарио с размаху ударил по невесть как сохранившейся колонне.
Огромный многометровый столб рухнул на площадку.
Все вокруг задрожало. Пол покрылся сетью трещин и обрушился вниз, открыв широкий черный провал в подземелье. Оттуда пахнуло холодом.