К сестрам подошла Розали:
– Здешний шерри никуда не годится. Поехали в отель, выпьем чего-нибудь повкуснее. – (Обе кивнули.) – Флоранс, я так рада, что ты… вовремя меня нашла, – добавила Розали.
Пока Розали ходила за Джеком и Викторией, Флоранс ждала сестер. Но появилась лишь Элиза.
– Элен не поедет.
– Где она?
– По-прежнему стоит у могилы. Читает все карточки.
– Иди к нашим. Я с ней поговорю, – сказала Флоранс.
Кладбище находилось за церковью. Флоранс направилась к могиле. С места упокоения Клодетты открывался живописный вид на окрестные поля, где паслись коровы.
– Элен… – робко произнесла Флоранс, подойдя ближе. – Мы можем поговорить?
Старшая сестра подняла голову, и у Флоранс сдавило горло – столько боли и смятения было в глазах Элен.
– В чем причина? – осторожно спросила Флоранс.
Глаза Элен вдруг остекленели.
– А ты не знаешь? – вопросом на вопрос ответила она.
Флоранс не знала, как реагировать. Неужели ее ответ касался Джека?
– Тогда я тебе расскажу, – продолжила Элен. – Можешь себе представить, каково в одиночку ухаживать за нашей матерью и в одиночку видеть ее каждодневное угасание?
– Поверь, я очень сожалею, что так получилось.
Похоже, Элен не слышала ее слов, а свои сопроводила резким горьким смешком:
– А знаешь, о чем она говорила все это время? – (Флоранс покачала головой.) – О тебе. О тебе и Розали. Больше ни о чем. Когда приехали Элиза с Викторией, маман едва взглянула на внучку. А ты шлялась по Мальте и под занавес появилась вместе с Джеком.
Флоранс не ожидала услышать такое. Проглотив обиду, она сказала:
– Элен, я не шлялась по Мальте. Я выполняла просьбу нашей матери. Элен, она умоляла меня. Да, умоляла найти Розали.