Светлый фон

- Я не думаю, что у тебя получится сделать из Марселлы честную женщину за этот год, - сказала мать на прощание. - Это твое окончательное решение?

- Мам, я захотел жениться на Марселле через полчаса после того, как мы познакомились. Мне надо было ее еще поспрашивать… - Он беспомощно развел руками. Они знали, что он говорит правду.

Уолтер Митчелл взглянул на часы. Он сидел в пабе и отмечал с друзьями наступающий Новый год.

- Вот черт, уже восемь, - пробормотал он.

Кэти придет в ярость, однако дядя Джок и тетя Ханна заступятся за него. Все-таки здорово быть одной семьей.

Уолтера все еще не было, так что Кэти распаковала бокалы, в тридцать из них налила по столовой ложке бренди, бухнула по куску сахара и выставила на поднос. Позже, когда приедут гости, она нальет в них шампанское до краев. Это должен был делать Уолтер, пока она готовит канапе. Кэти увидела свое отражение в зеркале - щеки горят, глаза воспалены. Пряди волос выбились из-подленты, которой она стянула их сзади. Так не пойдет.

Она направилась в гадеробную. Припудрила лицо, смочила волосы и потуже затянула их лентой. Порылась в сумочке и достала огрызок коричневого карандаша, которым подвела глаза. Потом надела чистую белую блузку и красную юбку. Стало немного лучше. Как будет здорово, если она получит много заказов на этой вечеринке. Но Кэти знала, что должна быть осторожной - любые слова о бизнесе или вручение визитки могли вызвать недовольство ее свекрови. Как хочется, чтобы все было хорошо вопреки всему. Им же приходится прикладывать нечеловеческие усилия каждый день…

Студия Рики располагалась в подвале - анфилада из трех комнат: напитки в одной, еда в другой, танцы в третьей. Вход и лестница, ведущая к нему, были ярко освещены.

Том и Марселла оставили пальто на первом этаже. Он почувствовал, что все в комнате смотрят на Марселлу в ее маленьком красном платье, а она грациозно спускается впереди него по лестнице - роскошные ноги в золотых босоножках, которыми она так гордилась. Неудивительно, что все на нее пялятся. Остальные женщины внезапно поняли, что их сравнивают с ней.

Марселла никогда не ела и не пила на подобных мероприятиях. Могла лишь выпить стакан холодной минералки, и то не всегда. Она уверяла, что не голодна, и ей верили. Однако Том с трудом мог смотреть на еду, особенно сравнивая ее с той, что готовили они с Кэти. Для подобной вечеринки они предложили бы два горячих блюда с хлебом - цыпленка с травами, например, и что-нибудь вегетарианское, как для праздника у свекрови Кэти. Однако поставщики Рики уставили всю комнату подносами с непонятными кусочками какой-то экзотической и не совсем опознаваемой еды. Соленая семга, почти засохшая и прилипшая к хлебу, паштет, кое-как размазанный по неаппетитного вида бисквитам. В холодном жире застыли сосиски. Он попробовал всего по кусочку, определил, что паштет покупной и бисквиты тоже из магазина. Ему дико хотелось узнать, сколько Рики заплатил поставщикам. Возможно, он когда-нибудь спросит его, но не сегодня.

- Том, прекрати мучить несчастные продукты, - хихикнула Марселла.

- Только посмотри: выпечка вся раскисла, слишком много соли…

- Пошли потанцуем.

- Погоди. Я хочу посмотреть, что вон на тех подносах…

- Потанцуем? - Рядом с Марселлой возник юноша лет девятнадцати, который откровенно пялился на девушку.

- Том?

- Идите. Я приду и утащу тебя через минуту, - ухмыльнулся Том.

Много позже, выпив три бокала низкосортного вина, он все же добрел до танцпола. Марселла танцевала с мужчиной с красным лицом и огромными ручищами, которыми он обхватил ее задницу. Том двинулся к ним.

- Я пришел тебя утащить, - заявил он.

- Эй! - воскликнул мужчина. - Так нечестно, найди свою девушку.

- Это и есть моя девушка, - мрачно и твердо произнес Том.

- Тогда имей совесть и дай нам дотанцевать.

- Вы имеете в виду… - начал Том.

- Позволь нам просто закончить танец, - сказала Марселла. - А потом я потанцую с тобой, Том, ведь я тебя так ждала…

Он раздраженно удалился. Все же в этом была и его вина - в том, что этот жлоб так лапал Марселлу. Он увидел Шону Бэрк, симпатичную девушку, которая работала в «Хейвордсе», одну из тех людей в Дублине, которых он просил подыскать ему помещение.

- Позволь мне предложить тебе бокал красных чернил и вон тот ломтик картона с паштетом, - галантно предложил он.

Шона рассмеялась:

- Да ты за словом в карман не полезешь!

- Не полезу. К тому же все это меня здорово бесит. Дешевка, ширпотреб, - проговорил Том. Он взглянул на Марселлу, которая все еще мило беседовала и танцевала с тем ужасным мужиком.

- Да все в порядке, Том, кроме тебя, ей никто не нужен.

Том отчаянно смутился.

- Я вообще-то говорил о еде. Очень странно, что Рики за все это заплатил. Его просто ограбили.

- Ты уверен, что имел в виду еду? - прищурилась Шона.

- Не хочешь потанцевать? - спросил Том.

- Нет, Том, я не собираюсь принимать во всем этом никакого участия. Лучше иди и займись Марселлой.

Но, пока он добрался до танцпола, еще один мужчина пригласил ее танцевать, а тот здоровяк с красной рожей жадно наблюдал за ней со стороны. Том от отчаяния опрокинул в себя еще один бокал ужасного вина.

Уолтер приехал в полдевятого, когда с десяток гостей уже сидели в гостиной Оклендса. Он влетел и приветливо расцеловал тетку в обе щеки.

- Приветствую вас, тетушка Ханна! - воскликнул он с широкой улыбкой.

- Какой милый мальчик, не так ли? - обратилась к Кэти миссис Райан.

- Действительно, - выдавила та.

Миссис Райан и ее супруг были первыми гостями. Миссис Райан была полной противоположностью Ханне Митчелл - трепетная дама, отличавшаяся нежной любовью к канапе и обожавшая болтать с Кэти обо всем на свете.

- Мой муж рассердится, если узнает, что мы первые, - призналась она.

- Ну, кому-то же надо быть первым. Думаю, что это здорово - приехать пораньше, - уверила ее Кэти.

Она никак не могла сосредоточиться. Глядя на Уолтера, невысокого, симпатичного, как и все Митчеллы, она пыталась обуздать ярость, которая рвалась наружу. Его просто боготворили люди типа Ханны Митчелл - а этот кретин опоздал на целый час! Она едва слушала миссис Райан, которая разглагольствовала о том, как плохо готовит.

- Им всем подавай яблочный пирог, а я понятия не имею, с какого конца за него браться.

Кэти собралась с мыслями. Эта дама приглашала деловых партнеров своего супруга на ленч на следующей неделе. Не могла бы Кэти организовать доставку еды в дом? Гостей обслуживать необязательно…

Кэти осторожно глянула на свекровь, которая как раз выходила из комнаты, а потом записала телефон миссис Райан.

- Это будет наш маленький секрет, - пообещала она. Первый заказ. Еще нет и девяти часов, а у них уже есть работа.

- Ты намереваешься перетанцевать со всеми мужиками здесь? - спросил Том Марселлу.

- Том, ну наконец-то. - Она улыбнулась и извинилась перед молодым человеком в черной кожаной куртке и темных очках.

- Может быть, я недостоин того, чтобы танцевать с тобой?

- Не будь дураком. Обними меня.

- Ты именно это говоришь всем этим придуркам?

- Ну почему ты так себя ведешь? - Она выглядела расстроенной. - Что я такого сделала?

- Ты полуголая перетанцевала с половиной Дублина, - зло ответил он.

- Это нечестно, - возразила Марселла.

- А что, разве не так?

- Это же вечеринка, люди приглашают друг друга танцевать, вот и все.

- О, прекрасно.

- Да что случилось, Том? - Она продолжала смотреть на танцпол через его плечо.

- Я не знаю.

- Скажи мне.

- Не знаю, Марселла. Я понимаю, что сейчас все обломаю, но предлагаю тебе пойти домой.

- Пойти домой? - Она была ошарашена. - Но мы же только что пришли!

- Конечно.

- И мы хотели пообщаться с людьми, чтобы нас заметили…

- Я знаю, - мрачно сказал он.

- Ты себя плохо чувствуешь? - спросила она.

- Нет. Просто я выпил слишком много дерьмового вина и съел что-то, по вкусу похожее на цемент.

- Может быть, ты посидишь, пока не пройдет? - Марселла не выказывала ни малейшего намерения уйти. Она специально одевалась для этой вечеринки, у нее были свои планы.

- Я мог бы пойти домой и тебя не ждать, - сказал он.

- Пожалуйста, не уходи, - взмолилась она. - Новый год же и все друзья тут…

- Они не наши друзья, а черт знает кто, - грустно произнес Том.

- Том, съешь еще один цементный сандвич и улыбнись, - смеясь, посоветовала она.

Кэти пыталась научить Уолтера смешивать коктейли с шампанским.

- Да знаю я, знаю, - отмахивался он.

- И, когда они начнут пить белое и красное вино под ужин, соберешь бокалы из-под шампанского и отнесешь их на кухню, хорошо? Их надо помыть, прежде чем мы снова нальем в них шампанское для встречи Нового года.

- Кто будет мыть? - спросил он.

- Ты, Уолтер. Я буду сервировать ужин. Я оставлю подносы для…

- Мне платят за то, чтобы я за баром работал, а не посуду мыл.

- Тебе платят за то, чтобы ты в течение четырех часов помогал мне делать то, что я скажу. - Кэти почувствовала, как дрожит ее голос.

- Пяти часов, - уточнил он.

- Четырех, - возразила она, глядя ему в глаза. - Ты опоздал на час.

- Я думал, ты найдешь…

- Когда придет Нил, ты поймешь, что мы с ним это обсуждали. Давай бери поднос и неси гостям твоего дядюшки.

Кэти вынула из духовки противень с блюдами. Когда-нибудь эта ночь должна закончиться.

Шона Бэрк наблюдала за тем, как Том Физер одиноко стоит в углу. Она знала, что не она одна смотрит на него, однако он не замечал никого.