Мэрилин послала Грегу в Гавайский университет лаконичное сообщение по электронной почте:
Очень сожалею, что не успела сообщить тебе о своих планах на лето. Пожалуйста, вечером позвони домой в любое удобное для тебя время, и я все объясню. Мэрилин.
Очень сожалею, что не успела сообщить тебе о своих планах на лето. Пожалуйста, вечером позвони домой в любое удобное для тебя время, и я все объясню.
Он позвонил в восемь. Мэрилин ждала этого звонка и сразу сняла трубку.
— У вас там сейчас два часа дня, — сказала она.
— Мэрилин, я позвонил не для того, чтобы обсуждать разницу во времени. Что случилось?
— Мне ужасно жаль, и Хейди тоже очень расстроилась из-за того, что ввела тебя в заблуждение. Через час я отправила бы тебе по электронной почте сообщение с просьбой позвонить.
— Вот я и звоню.
— Я хочу сбежать отсюда. Мне здесь душно.
— Знаю. Мне тоже было душно. Именно поэтому я договорился об этой поездке для нас двоих. — Голос Грега звучал глухо. Он был уверен, что жена полетит с ним на Гавайи, и очень расстроился, когда она сказала, что не сможет этого выдержать.
— Грег, это мы уже проходили.
— Нет, этого, как ты выражаешься, мы еще не проходили. Я сижу здесь за пять тысяч миль от тебя и не могу понять, почему ты не со мной.
— Грег, пожалуйста…
— Думаешь, твоего «пожалуйста» достаточно, чтобы я понял? По-твоему, это должно меня вдохновить? И о каких планах на лето вдет речь? Ты расскажешь мне, или я должен ждать, чтобы половина факультета отправила мне противоречивые сообщения о том, летишь ты ко мне или нет?
— Ради бога, извини меня за это.
— Мэрилин, что ты собираешься делать? — Тон Грега стал ледяным.
— Первого июля я улетаю в Ирландию.
— В Ирландию? — изумился он.
Перед ней возникло лицо мужа, морщинистое, загорелое, со сдвинутыми на лоб очками и волосами, начинающими редеть спереди. На нем выцветшие легкие брюки и одна из тех ярких рубашек, которые так хорошо смотрятся на солнечных островах, но в других местах выглядят аляповатыми.