Все хвалили Мору за то, что она не потеряла в тот момент головы, но это было нетрудно. Муж-аптекарь всего в нескольких метрах, зять-врач — на другом конце провода. Она лишь не могла простить себе, что ушла из конторы. Тогда на Кэтлин не напали бы.
— Не говори так, — прошептал Мартин. — Тогда напали бы на тебя. Не приведи бог…
Отсутствие Стиви Мора объяснила очень тактично: он отправился на деловую встречу. С консультантами по финансовым вопросам. Нет, не из банка. Скоро вернется.
Она решила дождаться возвращения хозяина. Кэтлин отвезли в больницу Тумстоуна. Бедная женщина потеряла много крови; кроме того, нужно было проверить, нет ли у нее переломов. Ее раны были слишком глубокими, чтобы накладывать швы без наркоза.
Питер помрачнел.
— Мора, ты и сама неважно выглядишь. Возвращайся домой, — посоветовал он.
— Именно это я ей и говорю, — поддержал Мартин.
Мора понимала, что должна успокоиться, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Позвольте мне подождать здесь. Пожалуйста. Я оставалась за Стиви Салливана и должна его встретить.
Сержант О’Коннор сказал, что тоже останется.
— Шин, ради бога, возвращайтесь в участок Я передам Стиви, чтобы он позвонил вам.
— Нет, я останусь, — упрямо ответил сержант.
— Я сама могу сказать вам, что пропало…
— Мора, я буду ждать его возвращения.
— На это может уйти много времени.
— Он с дочкой Диллонов?
— Понятия не имею, с кем он встречается. Он сказал…
— Ладно, Мора, оставим эту тему, — устало сказал сержант. — Просто если это Орла, то я слышал, что они встречаются в пустом доме за церковью.
— Где вы это слышали?
— Работа такая.