— Она нашла другого?
— Нет. Это исключено. Она говорит, что собирается учиться и хочет свободы.
— И все это вот так, как гром с ясного неба?
— Для меня — да, — грустно ответил Алан.
— А для кого нет?
— Для моих друзей, для наших друзей, для всех, кто ее знает. Пару недель назад возникло небольшое недоразумение, но я думал, мы со всем разобрались, все уладили. А она, видно, зациклилась. Откуда мне было знать?
— Бедный Алан. — Ей на самом деле стало жаль его.
— Вот я и подумал…
— Нет, Алан.
— Мы все еще муж и жена. Это все еще мой дом.
— Ерунда, Алан, мы договорились разъехаться. Скоро мы покончим с разводом. Прав приехать сюда у тебя примерно столько же, как к президенту Ирландии в Феникс-парк.
В трубке повисло молчание.
— Удачи тебе, — сказала она.
— Мне некуда идти, Клара.
— Спокойной ночи, Алан.
Девочки смотрели на нее с любопытством. Герри тактично взялся за мытье посуды. Незаданные вопросы висели в воздухе. Клара понимала, что должна как-то ответить. Алан — их отец: нельзя быть слишком легкомысленной и пренебрежительной.
— Все сложно, — начала она. — Ваш отец не меняется.
— Его застукали? — предположила Линда.
— Очевидно, — сказала Клара.
— Ты пустишь его обратно, мама? — спросила Ади.