— Все равно верь. Мы его родители.
— Именно. И нам нужно его научить, что действия имеют последствия.
— Верить ему — это важнее, — сказал Джейкоб, и выходило, что разговор слишком быстро переключился на его собственные тревоги. Чего ради он решил упираться?
— Нет, — возразила Джулия, — важнее его любить. И пройдя через наказание, он будет знать, что наша любовь, которая заставляет нас время от времени причинять ему боль, и есть самое важное.
Джейкоб открыл перед Джулией дверцу ее машины со словами:
— Продолжение следует.
— Да, следует. Но мне надо услышать от тебя сейчас, что мы на одной странице.
— Что я ему не верю?
— Нет, что независимо от этого ты поможешь мне дать ему понять: он нас расстроил и должен извиниться.
Джейкоба это бесило. Он злился на Джулию за то, что она заставляла его предать Сэма, злился на себя за то, что сдался. Если оставалась еще какая-то злоба, то это уже на Сэма.
— Угу, — согласился Джейкоб.
— Да?
— Да.
— Спасибо, — сказала она, забираясь в машину. — Продолжим вечером.
— Угу, — подытожил Джейкоб, захлопывая дверцу, — и можешь не тропиться, времени у тебя сколько хочешь.
— А если сколько хочу не поместится в один день?
— А у меня вечером это совещание в Эйч-Би-Оу.
— Какое совещание?
— Но не раньше семи. Я говорил тебе. Но ты все равно, наверное, еще не вернешься.
— Как знать.
— Неудачно, что оно в выходной, но это всего на часок-другой.
— Вот и хорошо.
Он пожал ее локоть и сказал:
— Возьми все, что осталось.
— От чего?
— От дня.
Домой ехали в молчании, если не считать "Национального общественного радио", чье проникновение повсюду превращает его в разновидность тишины. Джейкоб взглянул через зеркало на Сэма.
— Я зашел и съел тута банку вашего тунца, мисс Дейзи.
— У тебя припадок или что?
— Это из кино. Только там мог быть и лосось.
Джейкоб понимал, что не нужно позволять Сэму у себя за спиной утыкаться в планшет, но бедный парень довольно получил за утро. Было бы только справедливо дать ему немного утешиться. И тем самым отодвинуть разговор, который Джейкоб не хотел начинать сейчас, да и вообще.
На обед Джейкоб собирался приготовить что-нибудь замысловатое, но после звонка, поступившего от рава Зингера в девять пятнадцать, он попросил родителей, Ирва и Дебору, прийти пораньше и присмотреть за Максом и Бенджи. Так что никаких французских тостов из бриошей с рикоттой. Ни чечевичного салата, ни салата из шинкованной брюссельской капусты. Зато будут калории.
— Два куска ржаного с мягким арахисовым маслом, порезаны наискось, — сказал Джейкоб, протягивая тарелку Бенджи.
Еду перехватил Макс:
— Это вообще-то мое.
— Точно, — согласился Джейкоб, подавая Бенджи его миску, — потому что
Макс заглянул Бенджи в миску:
— Это обычные мюсли с медом.
— Да.
— Чего же ты ему врешь?
— Спасибо, Макс.
— А я просил
—
— Уничтожать огнем, — пояснила Дебора.
— А где наш Камю? — спросил Ирв.
— Не трогайте его, — сказал Джейкоб.
— Эй, Макси, — произнес Ирв, подтягивая внука к себе, — мне как-то рассказали про один невероятный зоопарк…
— Где Сэм? — спросила Дебора.
— Врать некрасиво, — сказал Бенджи.
Макс хохотнул.
— Молодец, — одобрил Ирв. — Правда же?
— Утром у него были неприятности в Еврейской школе, и он сейчас отбывает срок у себя в комнате. — Макс обратился к Бенджи: — Я не врал.
Макс посмотрел в миску Бенджи и заявил:
— Ты видишь, это даже не мед. Это агава.
— Хочу к маме.
— Мы ей дали выходной.
— Выходной от
— Нет, нет. От вас, мальчики, выходных не бывает.
— Выходной от
— У одного моего друга, Джоуи, два отца. Но дети родятся из вагины. Зачем?
— Что зачем?
— Зачем ты мне соврал?
— Никто никому не врал.
— Хочу мороженое буррито.
— Морозилка сломалась, — сказал Джейкоб.
— На завтрак? — спросила Дебора.
— На поздний, — уточнил Макс.
—
— Я могу сбегать и принести, — вызвалась Дебора.
— Мороженое.
В последние месяцы Бенджи в своих пищевых предпочтениях склонялся к тому, что можно было бы назвать "несостоявшейся едой": мороженые овощи (то есть поедаемые без разморозки), сухая овсянка, быстрая лапша прямо из пачки, сырое тесто, сырая крупа киноа, сухие макароны, посыпанные не восстановленным сырным порошком. Джейкоб с Джулией только вносили коррективы в список покупок, но никогда это не обсуждали: это касалось слишком тонких психологических проблем, чтобы их касаться.
— И что там Сэмми натворил? — спросил Ирв с набитым глютенами ртом.
— Потом скажу.
— Мороженое буррито, пожалуйста.
— "Потом" может и не быть.
— Видимо, он написал плохие слова на листе бумаги в классе.
— Видимо?
— Он говорит, что не писал.
— Ну, а на самом деле?
— Не знаю. Джулия думает, писал.
— Как бы то ни было на самом деле и что бы ни думал каждый из вас, вам нужно разобраться в этом вместе, — заметила Дебора.
— Я в курсе.
— А напомни мне, что такое плохие слова? — попросил Ирв.
— Ты можешь догадаться.
— Ты знаешь, не могу. Я могу представить плохие
— В еврейской школе слова и контексты вообще-то одно и то же.
— Что за слова?
— Это имеет серьезное значение?
— Естественно, это имеет значение.
— Не имеет значения, — сказала Дебора.
— Ну, скажем, слово на "н" там фигурирует.
— Хочу мороженое. А что за слово на "н"?