Пока братья не ввязались в новый спор, Фиона успела вмешаться:
– Итак, эта дама никогда не покупала ничего из того, что я только что перечислила?
– Нет, нам очень жаль. А зачем вам это вообще? – спросил Кен.
– Пока я бы предпочла не говорить. – Фиона уже знала, что с братьями они далеко не уйдут: возможности исчерпаны, и все из-за того, что торговлю вели как попало. Пора продолжать расследование, а то скоро им самим придется отвечать на неловкие вопросы.
– Если вспомните что-нибудь, касающееся этого клиента, можете, пожалуйста, сообщить нам?
– Конечно, – улыбнулся Найджел.
– Просто позвоните в магазин «Собачкам нужен уютный дом», – сказал им Дэйзи. – Там мы все и работаем.
– Договорились, – кивнул Кен.
Подруги снова угодили в тупик, но это ничего не значило. Такая умная женщина, как Оливия, едва ли стала бы покупать детали для оружия в местном магазине сборных моделей, где ее легко бы опознали, особенно в том, где она регулярно покупала поезда для своего племянника. Она бы пошла в другое место – где ее бы никто не узнал, или, возможно, приобрела детали в нескольких разных магазинах.
Когда дамы направились к выходу, Найджел сказал:
– О, я кое-что еще вспомнил.
Все трое повернулись к нему.
– Кажется, недавно я продал ей дрон.
Глава 64
Глава 64
Теперь братья завладели безраздельным вниманием подруг.
Фиона, попытавшись скрыть отчаяние в голосе, спросила:
– Можете вспомнить, какой именно это был дрон?
Найджел задумался, а потом бросил взгляд на брата.
– На меня не смотри, – ответил Кен. – Не я его продавал.