* * *
– Добрый день, Берил, – поздоровалась я с экономкой часом позже, заходя на кухню.
– Вы пришли слишком рано, Тигги. Зед сообщил мне, что ждет вас к часу дня.
– И пусть себе ждет! А мне опять нужен компьютер, если он, конечно, свободен.
– Представьте себе, да, свободен. В данный момент наш гость пребывает в парадной гостиной, где ведет свои бесконечные телефонные разговоры с зарубежьем. Утром это был Китай и другие восточные страны, а днем и по вечерам он начинает трезвонить в Нью-Йорк и далее на Запад. Честно говоря, я отказываюсь понимать, почему он продолжает торчать у нас. Он ведь безвылазно сидит дома, глаз на улицу не кажет… Разве что каждый день ходит в рощу и в течение часа стреляет там по мишеням. Знаете, Тигги, терпение мое на исходе. Еще немного, и я взвою во весь голос.
Берил яростно вонзила нож в морковку и стала кромсать ее на куски.
– Сочувствую вам, Берил, всей душой. Остается лишь надеяться на то, что вскоре он покинет Киннаирд-лодж, и вы снова получите дом в свое полное распоряжение. Хоть проветрите все помещения как следует, – добавила я, пытаясь придать нашему разговору шутливый тон.
– И что толку? Как только дом освободится, тут же заявится она. Я уже видела их сегодня утром вместе, когда шла сюда… Катались на лыжах… Еще и ухмыльнулись при виде меня, оба наглые до беспредела!
Берил принялась терзать очередную морковку.
– Кто «они», Берил?
– Да так, никто. – Берил сунула руку в карман фартука, извлекла из него носовой платок и громко высморкалась. – Не обращайте на меня внимания, Тигги. Зимой на всех часто нападает хандра, не правда ли? Мрачное время года.
– Это правда. Но, Берил… если вам вдруг захочется поговорить со мной, я всегда к вашим услугам. Честное слово!
– Спасибо, милая.
Я проскользнула в кабинет, тихонько прикрыла за собой дверь и тут же бросилась проверять электронную почту. Пришло два письма, одно – от Чарли, второе – от Майи.
Вначале я прочитала письмо Чарли.