Литература Дальнего Востока Краткий обзор И. Литвиненко
Литература Дальнего Востока
Краткий обзор
И. Литвиненко
Региональной литературы не существует. Выражение «дальневосточная проза», или «уральская поэзия», или «сибирский роман» вовсе не означает, будто речь идет о каком-то «региональном» качестве литературного творчества и его результатах. В каждом таком случае имеется в виду отдельная жизнеспособная ветвь, произрастающая на общем древе российской многонациональной литературы. И чем больше таких ветвей на литературном древе, тем богаче его крона и крепче корни.
Каждая ветвь имеет свою собственную листву, своеобразное расположение и самостоятельное значение. Какие же особенности определяют место и значение дальневосточной литературной ветви? Найти точный и в то же время исчерпывающий ответ на этот вопрос — нелегкое дело; это тема для большого и глубокого исследования. Но основные штрихи, наверное, можно наметить.
Первое, что приходит в голову, когда задумываешься об истоках и первых движениях литературного процесса на Дальнем Востоке, о тех изначальных и принципиальных обстоятельствах, которые формировали его своеобразие, «лица необщее выражение», — это природная, географическая, историческая уникальность дальневосточного региона.
Природа Приамурья и Приморья, Сахалина, Камчатки, Чукотки — богатая, красочная, неповторимая — испокон веков удивляет и восхищает всех, кто живет рядом с ней, изучает ее, осваивает, воспевает (а в наше время должен уже и защищать). История открытия и освоения Дальнего Востока — это многостраничная летопись великого народного подвига, значение которого в общероссийской истории и современности трудно переоценить. Нынешние дальневосточники, достойные продолжатели великого похода «встречь солнца», по праву гордятся своей родословной.
С законной гордостью называют имена своих выдающихся предшественников и дальневосточные литераторы. Еще в семнадцатом веке М. В. Ломоносов воспел в торжественных строфах патриотический порыв «колумбов росских», которые, «презрев угрюмый рок», устремились к неведомым землям, чтобы помочь родной державе «досягнуть в Америку»… Что вдохновило М. В. Ломоносова на возвышенный слог оды? Он был восхищен, прочитав описания странствий и подвигов русских землепроходцев, впервые достигших берегов Амура и северовосточных бухт, проливов и островов.
Драматические перипетии морского похода Семена Дежнева на реку Анадырь, яркие подробности жизни и быта амурских аборигенов, забайкальские злоключения неистового протопопа Аввакума, камчатские «скаски» Владимира Атласова и «Описания земли Камчатки» С. П. Крашенинникова, «Сказание о великой реке Амуре», составленное русским путешественником и дипломатом Н. Г. Спафарием, «Российского купца Григория Шелихова странствования из Охотска по Восточному океану к Американским берегам», «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, написанное сим последним», «Записки флота капитана Головкина о приключениях его В плену у японцев», «Подвиги русских морских офицеров на крайнем Востоке России» Г. И. Невельского — эти и другие литературные первоисточники ложились в основу того общественного интереса, который, нарастая и распространяясь, способствовал новым путешествиям на восток, новым географическим и естественнонаучным открытиям, новым книгам.