Светлый фон

Ныне издать вновь все четыре части творения сего принял я на себя, по уступке на то права от первого сказанного Издателя, как подлинника на Немецком языке в четырех частях, так и перевода трех частей его на Российский язык, не пощади на то немалого иждивения, каковое требовалось как на уплату уступки права печатания и медных досок, на коих вырезаны изображения Народов, так наиболее за исправление самого творения сообразно настоящему новоустроенному Российского Государства состоянию, по которому премногое в описании Народов требовало поправки. Многое совсем вновь сочинено, многое дополнено; иное сокращено, а иное и вовсе выброшено, яко более не существующее. – Все сие разуметь должно о первой, а паче о четвертой части сего описания народов, обитающих в России.

Весьма счастливым почту себя, ежели усердное мое желание доставлять почтеннейшей российской публике через издание книг, сей подобных, пользу и удовольствие, будет удостоено благосклонного ее приятия».

 

С. VII. «Сословие Козаков, хотя они и получили существование свое из тех же народов первоначальных, населяющих Россию, по многочисленности своей и по отменному одеянию и обычаям, показывает как бы особый Народ; а посему и они помещены в описание Народов, обитающих в России, с показанием о каждых особенно по их именованиям, об их происхождении, жилищах, обычаях и прочем».

«Сословие Козаков, как бы особый Народ;

 

Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей. Творение, за несколько лет пред сим на Немецком языке Иоганна Готтлиба Георги, в переводе на Российский язык весьма во многом исправленное и в новь сочиненное; в четырех частях со 100 гравированными изображениями Народов и 8 виньетами. СПб.: Императорская Академия Наук, 1799. Часть четвертая. О народах монгольских, об армянах, грузинах, индийцах, немцах, поляках и о владычествующих россианах, с описанием всех именований Козаков, так же История о Малой России и купно о Курляндии и Литве.

Описание всех обитающих в Российском государстве народов. Их житейских обрядов, обыкновений, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей. Творение, за несколько лет пред сим на Немецком языке Иоганна Готтлиба Георги, в переводе на Российский язык весьма во многом исправленное и в новь сочиненное; в четырех частях со 100 гравированными изображениями Народов и 8 виньетами. СПб.: Императорская Академия Наук, 1799. Часть четвертая. О народах монгольских, об армянах, грузинах, индийцах, немцах, поляках и о владычествующих россианах, с описанием всех именований Козаков, так же История о Малой России и купно о Курляндии и Литве.