Лир
Он не желает?
Рыцарь
Милорд, я не знаю, отчего это, но, насколько я понимаю, с вашим величеством стали здесь обращаться без должной почтительности. Эта небрежность заметна у герцога, у вашей дочери и даже у прислуги.
Лир
Ага! Вот как ты думаешь?
Рыцарь
Простите, государь, если я ошибаюсь, но я не смею молчать при мысли, что с вами не церемонятся.
Лир
Нет, нет, ты назвал то, что мне самому бросалось в глаза. С некоторого времени я тоже наблюдаю признаки легкой невнимательности, но приписал это скорее своей мнительности, чем их желанию оскорбить меня. Присмотрюсь к этому получше. Однако где же мой дурак? Я второй день не вижу его.
Рыцарь
С отъезда молодой госпожи во Францию королевский шут все время хандрит.
Лир
Ни слова больше! Я сам это заметил... Эй ты, ступай-ка скажи моей дочери, что я желаю с ней поговорить.
Позовите сюда моего шута.